คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 2   »   he ‫לשאול שאלות 2‬

63 [หกสิบสาม]

การตั้งคำถาม 2

การตั้งคำถาม 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w'shalosh]

‫לשאול שאלות 2‬

lish'ol she'elot 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีงานอดิเรก ‫-ש ל- תחב-ב-‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לי תחביב.‬ 0
yesh -i t--b--. y___ l_ t______ y-s- l- t-x-i-. --------------- yesh li taxbiv.
ผม / ดิฉัน เล่นเทนนิส ‫א-י-מ--ק - ------.‬ ‫___ מ___ / ת ט_____ ‫-נ- מ-ח- / ת ט-י-.- -------------------- ‫אני משחק / ת טניס.‬ 0
a-i---s--xeq/mess-x--e--te---. a__ m__________________ t_____ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s- ------------------------------ ani messaxeq/messaxeqet tenis.
สนามเทนนิสอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫ה-כן נ-צא-מ--ש-ה---ס-‬ ‫____ נ___ מ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-‬ ----------------------- ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ 0
he-kh-- --mt-- -i----h -aten-s? h______ n_____ m______ h_______ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s- ------------------------------- heykhan nimtsa migrash hatenis?
คุณ มีงานอดิเรกไหม? ‫-ש לך-ת--יב-‬ ‫__ ל_ ת______ ‫-ש ל- ת-ב-ב-‬ -------------- ‫יש לך תחביב?‬ 0
y-sh-l--ha/l--h-taxb-v? y___ l_________ t______ y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-? ----------------------- yesh lekha/lakh taxbiv?
ผม / ดิฉัน เล่นฟุตบอล ‫א-י----ק---- כד--גל-‬ ‫___ מ___ / ת כ_______ ‫-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אני משחק / ת כדורגל.‬ 0
ani----s--eq/--s-axe--- kad-re--l. a__ m__________________ k_________ a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l- ---------------------------------- ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
สนามฟุตบอลอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫ה-כ- --צ- --ר- ה-דור---‬ ‫____ נ___ מ___ ה________ ‫-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ 0
h---------mts- --g---h --kad-----l? h______ n_____ m______ h___________ h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l- ----------------------------------- heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
ผม / ดิฉัน เจ็บแขน ‫כ-----לי-ה--וע-‬ ‫_____ ל_ ה______ ‫-ו-ב- ל- ה-ר-ע-‬ ----------------- ‫כואבת לי הזרוע.‬ 0
k-'-v----- -az--'a. k______ l_ h_______ k-'-v-t l- h-z-o-a- ------------------- ko'evet li hazro'a.
ผม / ดิฉัน เจ็บเท้าและมือด้วย ‫----ר-- --י- -------ל-.‬ ‫__ ה___ ו___ כ_____ ל___ ‫-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.- ------------------------- ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ 0
g-m-h--eg-l w---y-d ko--vot---. g__ h______ w______ k______ l__ g-m h-r-g-l w-h-y-d k-'-v-t l-. ------------------------------- gam haregel w'hayad ko'avot li.
คุณหมออยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫-י-- יש ר----‬ ‫____ י_ ר_____ ‫-י-ן י- ר-פ-?- --------------- ‫היכן יש רופא?‬ 0
heyk--n -e-h ---e? h______ y___ r____ h-y-h-n y-s- r-f-? ------------------ heykhan yesh rofe?
ผม / ดิฉัน มีรถ ‫-ש לי-מ-ו---.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לי מכונית.‬ 0
y-----i-m-k-onit. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh li mekhonit.
ผม / ดิฉัน มีจักรยานยนต์ด้วย ‫י- ל---ם--ופ-וע-‬ ‫__ ל_ ג_ א_______ ‫-ש ל- ג- א-פ-ו-.- ------------------ ‫יש לי גם אופנוע.‬ 0
yes- -i -am--f-----. y___ l_ g__ o_______ y-s- l- g-m o-a-o-a- -------------------- yesh li gam ofano'a.
ที่จอดรถอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫ה-כ- י--ח-י-ה?‬ ‫____ י_ ח______ ‫-י-ן י- ח-י-ה-‬ ---------------- ‫היכן יש חנייה?‬ 0
h-yk--- y----x-na--h? h______ y___ x_______ h-y-h-n y-s- x-n-y-h- --------------------- heykhan yesh xanayah?
ผม / ดิฉัน มีเสื้อสเวตเตอร์ ‫-ש -- סוו-ר-‬ ‫__ ל_ ס______ ‫-ש ל- ס-ו-ר-‬ -------------- ‫יש לי סוודר.‬ 0
ye-- -- -we--r. y___ l_ s______ y-s- l- s-e-e-. --------------- yesh li sweder.
ผม / ดิฉัน มีเสื้อแจ็กเก็ตและกางเกงยีนส์ ด้วย ‫י--ל---- מע-ל-ו--נסי ג-ינ-.‬ ‫__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______ ‫-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-‬ ----------------------------- ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ 0
y--- l- --m-m-il-u--khnas-- jins. y___ l_ g__ m___ u_________ j____ y-s- l- g-m m-i- u-i-h-a-e- j-n-. --------------------------------- yesh li gam m'il umikhnasey jins.
เครื่องซักผ้าอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫-יכ---ש מכ--- כ-י-ה-‬ ‫____ י_ מ____ כ______ ‫-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-‬ ---------------------- ‫היכן יש מכונת כביסה?‬ 0
h--kha--y--- --kh--at---is--? h______ y___ m_______ k______ h-y-h-n y-s- m-k-o-a- k-i-a-? ----------------------------- heykhan yesh mekhonat kvisah?
ผม / ดิฉัน มีจาน ‫-- ----לחת-‬ ‫__ ל_ צ_____ ‫-ש ל- צ-ח-.- ------------- ‫יש לי צלחת.‬ 0
yes- l- -sa-axat. y___ l_ t________ y-s- l- t-a-a-a-. ----------------- yesh li tsalaxat.
ผม / ดิฉัน มีมีด ส้อม และช้อน ‫---ל---כי---מז-- ו-ף.‬ ‫__ ל_ ס____ מ___ ו____ ‫-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-‬ ----------------------- ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ 0
ye-h-l- --kin- -azl-- w----. y___ l_ s_____ m_____ w_____ y-s- l- s-k-n- m-z-e- w-k-f- ---------------------------- yesh li sakin, mazleg w'kaf.
เกลือและพริกไทยอยู่ไหน ครับ / คะ? ‫היכן י- ----ופלפ-?‬ ‫____ י_ מ__ ו______ ‫-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-‬ -------------------- ‫היכן יש מלח ופלפל?‬ 0
h-ykh-- -esh ---a- ----p-l? h______ y___ m____ u_______ h-y-h-n y-s- m-l-x u-i-p-l- --------------------------- heykhan yesh melax upilpel?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -