పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   et Minevik 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [kaheksakümmend kolm]

Minevik 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం h------ma h________ h-l-s-a-a --------- helistama 0
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Ma--el--t-sin. M_ h__________ M- h-l-s-a-i-. -------------- Ma helistasin. 0
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ma--lin --r-- sel-e -ja--e-e-----. M_ o___ t____ s____ a__ t_________ M- o-i- t-r-e s-l-e a-a t-l-f-n-l- ---------------------------------- Ma olin terve selle aja telefonil. 0
అడగటం kü---a k_____ k-s-m- ------ küsima 0
నేను అడిగాను M---------. M_ k_______ M- k-s-s-n- ----------- Ma küsisin. 0
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను M- o-e- --at- k--i-u-. M_ o___ a____ k_______ M- o-e- a-a-i k-s-n-d- ---------------------- Ma olen alati küsinud. 0
చెప్పుట ju-u-t--a j________ j-t-s-a-a --------- jutustama 0
నేను చెప్పాను Ma--utu----in. M_ j__________ M- j-t-s-a-i-. -------------- Ma jutustasin. 0
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను M- --t-sta--n te-ve lo--är-. M_ j_________ t____ l__ ä___ M- j-t-s-a-i- t-r-e l-o ä-a- ---------------------------- Ma jutustasin terve loo ära. 0
చదువుట õ----a õ_____ õ-p-m- ------ õppima 0
నేను చదివాను M- õp---in. M_ õ_______ M- õ-p-s-n- ----------- Ma õppisin. 0
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను M--õp-is-- terve--htu. M_ õ______ t____ õ____ M- õ-p-s-n t-r-e õ-t-. ---------------------- Ma õppisin terve õhtu. 0
పని చేయుట tö--ama t______ t-ö-a-a ------- töötama 0
నేను పని చేసాను Ma -öö-a--n. M_ t________ M- t-ö-a-i-. ------------ Ma töötasin. 0
రోజంతా నేను పని చేసాను M- t-öt--in-----e -äeva. M_ t_______ t____ p_____ M- t-ö-a-i- t-r-e p-e-a- ------------------------ Ma töötasin terve päeva. 0
తినుట s-öma s____ s-ö-a ----- sööma 0
నేను తిన్నాను M----in. M_ s____ M- s-i-. -------- Ma sõin. 0
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Ma sõ-n-kogu -oidu---a. M_ s___ k___ t____ ä___ M- s-i- k-g- t-i-u ä-a- ----------------------- Ma sõin kogu toidu ära. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -