| మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? |
இ-்க---ங-க-ிட-- ஓர் -றை -ாலி--- இர-க-க--ா?
இ__ உ_____ ஓ_ அ_ கா___ இ_____
இ-்-ே உ-்-ள-ட-் ஓ-் அ-ை க-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
------------------------------------------
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
0
i--ē---k-ḷi--- ō--a--i--āliy-ka-iruk---ā?
i___ u________ ō_ a___ k_______ i________
i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-?
-----------------------------------------
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
|
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా?
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
|
| నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను |
நா---ஓ-்-அறை பத------ய-த-ள---ன-.
நா_ ஓ_ அ_ ப__ செ______
ந-ன- ஓ-் அ-ை ப-ி-ு ச-ய-த-ள-ள-ன-.
--------------------------------
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
0
Nā-----a--i -ati----eyt---ē-.
N__ ō_ a___ p_____ c_________
N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ-
-----------------------------
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
|
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
|
| నా పేరు మిల్లర్ |
என்---யர் மில்--்.
எ_ பெ__ மி____
எ-் ப-ய-் ம-ல-ல-்-
------------------
என் பெயர் மில்லர்.
0
E---e--r--ill--.
E_ p____ m______
E- p-y-r m-l-a-.
----------------
Eṉ peyar millar.
|
నా పేరు మిల్లర్
என் பெயர் மில்லர்.
Eṉ peyar millar.
|
| నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి |
எ-க்-ு--------ற--அறை-வ-ண்--ம்.
எ___ ஓ_ ஒ__ அ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் ஒ-்-ை அ-ை வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
0
Eṉ-kku ōr -ṟ-a- aṟai --ṇ-u-.
E_____ ō_ o____ a___ v______
E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-.
----------------------------
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
|
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
|
| నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి |
எ--்கு -ர--இர---ை-----வே--டு--.
எ___ ஓ_ இ___ அ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் இ-ட-ட- அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
0
E-------r--ra--a- -ṟai--ēṇṭ-m.
E_____ ō_ i______ a___ v______
E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
|
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
|
| ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? |
ஓர் இரவிற்க--அறை -ாட-ை-என-ன?
ஓ_ இ____ அ_ வா__ எ___
ஓ-் இ-வ-ற-க- அ-ை வ-ட-ை எ-்-?
----------------------------
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
0
Ōr--r-v-ṟku a-ai -ā-ak----ṉ-a?
Ō_ i_______ a___ v______ e____
Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-?
------------------------------
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
|
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
|
| నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి |
என-்----ு-ியலற-ய------ள்- ஓ-் -ற- -ே--ட---.
எ___ கு_______ உ__ ஓ_ அ_ வே____
எ-க-க- க-ள-ய-ற-ய-ட-் உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
E--k---ku-iya--ṟa-yu-aṉ uḷḷa ōr aṟa----ṇṭu-.
E_____ k_______________ u___ ō_ a___ v______
E-a-k- k-ḷ-y-l-ṟ-i-u-a- u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
| నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి |
எ---க--ஷ--்--ள்-------றை -ே--டு-்.
எ___ ஷ__ உ__ ஓ_ அ_ வே____
எ-க-க- ஷ-ர- உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
Eṉ--k- --var------ō----ai---ṇ-um.
E_____ ṣ____ u___ ō_ a___ v______
E-a-k- ṣ-v-r u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
| నేను గదిని చూడచ్చా? |
ந-ன்--றையை-பா------ா-ா?
நா_ அ__ பா______
ந-ன- அ-ை-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
-----------------------
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
0
Nāṉ--ṟ--yai pā-kkal-m-?
N__ a______ p__________
N-ṉ a-a-y-i p-r-k-l-m-?
-----------------------
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
|
నేను గదిని చూడచ్చా?
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
|
| ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? |
இ-்----ார- -ெட்--ர-க----தா?
இ__ கா_ ஷெ_ இ______
இ-்-ு க-ர- ஷ-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
0
Iṅ----ār -e-----k-i--t-?
I___ k__ ṣ__ i__________
I-k- k-r ṣ-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
------------------------
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
|
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
|
| ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? |
இ---ு பாத-காப்-ு-்--ெ-்ட--் ஸ--ப- இ-ுக-கிற--?
இ__ பா_____ பெ____ ஸே__ இ______
இ-்-ு ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-ட-ம- ஸ-ஃ-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
0
Iṅ-u-p--ukāppup p-ṭ-a----s------ukk---t-?
I___ p_________ p_______ s___ i__________
I-k- p-t-k-p-u- p-ṭ-a-a- s-ḥ- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------------
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
|
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
|
| ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? |
இங்-ு-ஃ-ா--ஸ்--ெஷ-ன- --ுக--ி--ா?
இ__ ஃ___ மெ__ இ______
இ-்-ு ஃ-ா-்-் ம-ஷ-ன- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
0
Iṅ---ḥ-āks meṣi- iru--iṟ---?
I___ ḥ____ m____ i__________
I-k- ḥ-ā-s m-ṣ-ṉ i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
|
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
|
| సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను |
நல்லத-.-ான---ந-- அ-ைய- எ--த்-ு-் க-ள்-ிறேன-.
ந______ இ__ அ__ எ____ கொ_____
ந-்-த-.-ா-் இ-்- அ-ை-ை எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ன-.
--------------------------------------------
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
0
Na--at-.Nāṉ-in-a-aṟa-y-i-e-u--uk---ḷk---ṉ.
N__________ i___ a______ e______ k________
N-l-a-u-N-ṉ i-t- a-a-y-i e-u-t-k k-ḷ-i-ē-.
------------------------------------------
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
|
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
|
| తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి |
இ-ோ ---ி-ள-.
இ_ சா____
இ-ோ ச-வ-க-்-
------------
இதோ சாவிகள்.
0
I-ō -ā--k--.
I__ c_______
I-ō c-v-k-ḷ-
------------
Itō cāvikaḷ.
|
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి
இதோ சாவிகள்.
Itō cāvikaḷ.
|
| నా సామాను ఇక్కడ ఉంది |
இ----ன்-ப------ட்ட-கள்.
இ_ எ_ ப_________
இ-ோ எ-் ப-ண-்-ெ-்-ி-ள-.
-----------------------
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
0
It---------ṇap-e----aḷ.
I__ e_ p_______________
I-ō e- p-y-ṇ-p-e-ṭ-k-ḷ-
-----------------------
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
|
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
|
| మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? |
க-லை -ண-- -த--ன--ம---்--?
கா_ உ__ எ___ ம____
க-ல- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Kāl-i-uṇ--- --taṉ-- --ṇ-kk-?
K____ u____ e______ m_______
K-l-i u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
| మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? |
ம-ி--உணவ- --்தன- ம----கு?
ம__ உ__ எ___ ம____
ம-ி- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
M-ti-a-u-a-- e-t-ṉai -a-ikku?
M_____ u____ e______ m_______
M-t-y- u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
-----------------------------
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
| మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? |
இ-----ணவ---த்--ை----க-கு?
இ__ உ__ எ___ ம____
இ-வ- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Ir-v--uṇa-u --t--a- maṇi-k-?
I____ u____ e______ m_______
I-a-u u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
|