పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   mr हाटेलमध्ये – आगमन

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

२७ [सत्तावीस]

27 [Sattāvīsa]

हाटेलमध्ये – आगमन

hāṭēlamadhyē – āgamana

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? आपल्य--डे ---ी-रि--म--आ-- क-? आ_____ खो_ रि__ आ_ का_ आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-? ----------------------------- आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का? 0
ā--ly-k--- -hōl- -i-ā----h---ā? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను म- -क-ख--ी आरक्-ित--े-- ---. मी ए_ खो_ आ____ के_ आ__ म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े- ---------------------------- मी एक खोली आरक्षित केली आहे. 0
Mī ēka -h-l------ṣita--ēlī -hē. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
నా పేరు మిల్లర్ माझे---व म्युलर आह-. मा_ ना_ म्___ आ__ म-झ- न-व म-य-ल- आ-े- -------------------- माझे नाव म्युलर आहे. 0
Māj-ē ---a-m-u-a-a-ā-ē. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి मल- -- ब-ड -स--ल---ोल--हवी----. म_ ए_ बे_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------- मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
Ma-ā ē------- --a-ē-ī-----ī---v--āh-. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి म---ए--ड-ल---- ---ेली-ख-ली--वी ---. म_ ए_ ड_____ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
Malā -----a-a-a-b-ḍ- -sa--lī-k--lī ---- -h-. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? ए-- -ा---ीसा-- खोलीच- भ-ड--क-त-? ए_ रा____ खो__ भा_ कि__ ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-? -------------------------------- एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती? 0
Ēk- -ātr-s--hī kh-l-c---h-ḍē-kitī? Ē__ r_________ k______ b____ k____ Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-? ---------------------------------- Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి म-- -ब---ची---य-असलेल--ख--- हव--आह-. म_ ट____ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------------ मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
Ma-ā --b-bāt--cī -ōya -sa---------ī--a-- --ē. M___ ṭ__________ s___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ṭ-b-b-t-a-ī s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- --------------------------------------------- Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి मल- -ॉव------य असले-ी ख--ी हव- आह-. म_ शॉ___ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
Ma------ar-c--s-ya-asalēl- --ō---h-v- āh-. M___ ś_______ s___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ś-v-r-c- s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------------ Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
నేను గదిని చూడచ్చా? मी---ल----हू श--ो-/ -क---का? मी खो_ पा_ श__ / श__ का_ म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-? ---------------------------- मी खोली पाहू शकतो / शकते का? 0
Mī-k-ō-ī -āhū ś-kat-/ śak-tē k-? M_ k____ p___ ś______ ś_____ k__ M- k-ō-ī p-h- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------- Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? इथ- -ॅर-ज--हे-का? इ_ गॅ__ आ_ का_ इ-े ग-र-ज आ-े क-? ----------------- इथे गॅरेज आहे का? 0
I-h- --r--a --ē-kā? I___ g_____ ā__ k__ I-h- g-r-j- ā-ē k-? ------------------- Ithē gĕrēja āhē kā?
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? इथे -िजो-- -ह--का? इ_ ति__ आ_ का_ इ-े त-ज-र- आ-े क-? ------------------ इथे तिजोरी आहे का? 0
Ithē ---ō-ī -----ā? I___ t_____ ā__ k__ I-h- t-j-r- ā-ē k-? ------------------- Ithē tijōrī āhē kā?
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? इथ- --क्स--शी--आ-े-का? इ_ फॅ__ म__ आ_ का_ इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-? ---------------------- इथे फॅक्स मशीन आहे का? 0
I--- ph-k-- ma-īn- ā-ē kā? I___ p_____ m_____ ā__ k__ I-h- p-ĕ-s- m-ś-n- ā-ē k-? -------------------------- Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను ठ-क-आ--. -- -ोली -े-ो.-- घेत-. ठी_ आ__ मी खो_ घे__ / घे__ ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-. ------------------------------ ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते. 0
Ṭhī-a-ā-ē---- khō-ī g-ē-ō. / Gh-t-. Ṭ____ ā___ M_ k____ g_____ / G_____ Ṭ-ī-a ā-ē- M- k-ō-ī g-ē-ō- / G-ē-ē- ----------------------------------- Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి ह्-ा-क-ल--्--. ह्_ कि____ ह-य- क-ल-ल-य-. -------------- ह्या किल्ल्या. 0
H-ā---l-y-. H__ k______ H-ā k-l-y-. ----------- Hyā killyā.
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది ह- माझ--स--ा-. हे मा_ सा___ ह- म-झ- स-म-न- -------------- हे माझे सामान. 0
H--m-jh- sāmā--. H_ m____ s______ H- m-j-ē s-m-n-. ---------------- Hē mājhē sāmāna.
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? आप- --या-ा-ी-कित---ाजता देता? आ__ न्___ कि_ वा__ दे__ आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-? ----------------------------- आपण न्याहारी किती वाजता देता? 0
Ā-a-- -'---ār- --tī v-ja-ā ----? Ā____ n_______ k___ v_____ d____ Ā-a-a n-y-h-r- k-t- v-j-t- d-t-? -------------------------------- Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? आ---द-प-र----े-ण -ि-ी व-जता -े--? आ__ दु___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? --------------------------------- आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता? 0
Ā-a---du---acē jē-a-- k-t- -------dē-ā? Ā____ d_______ j_____ k___ v_____ d____ Ā-a-a d-p-r-c- j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-? --------------------------------------- Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? आ-ण-रात--ीचे ज-व- कि-- --ज-- -े--? आ__ रा___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? ---------------------------------- आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता? 0
Āpa-a--ā-rīc- -ē-aṇ---it- --ja-ā-dē--? Ā____ r______ j_____ k___ v_____ d____ Ā-a-a r-t-ī-ē j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-? -------------------------------------- Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -