சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   pt No caminho

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [trinta e sete]

No caminho

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (PT) ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். Ele --i -----t-. E__ v__ d_ m____ E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de mota. 0
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். E---vai -- bi-i-leta. E__ v__ d_ b_________ E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
அவர் நடந்து. செல்கிறார். El--v-- a-p-. E__ v__ a p__ E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். Ele--a- d- ---i-. E__ v__ d_ n_____ E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
அவர் படகில். செல்கிறார். E-e vai-d- b--c-. E__ v__ d_ b_____ E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
அவர் நீந்துகிறார். E-- n---. E__ n____ E-e n-d-. --------- Ele nada. 0
இது ஆபத்தான இடமா? É---r--os- --ui? É p_______ a____ É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? É--er-g--o --d-- à -o-ei---o--nho? É p_______ a____ à b_____ s_______ É p-r-g-s- a-d-r à b-l-i- s-z-n-o- ---------------------------------- É perigoso andar à boleia sozinho? 0
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? É -er----- pa-se-- ------e? É p_______ p______ à n_____ É p-r-g-s- p-s-e-r à n-i-e- --------------------------- É perigoso passear à noite? 0
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். E---n--o-n-- n--c--in--. E___________ n_ c_______ E-g-n-m---o- n- c-m-n-o- ------------------------ Enganámo-nos no caminho. 0
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Estamos -- c-----o-e-ra-o. E______ n_ c______ e______ E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். Te-o- d--vol-ar. T____ d_ v______ T-m-s d- v-l-a-. ---------------- Temos de voltar. 0
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? On---- -ue -e po-- --ta-io-a- -qu-? O___ é q__ s_ p___ e_________ a____ O-d- é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Onde é que se pode estacionar aqui? 0
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? Há-------q-e-d- --taci-namento--q-i? H_ u_ p_____ d_ e_____________ a____ H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? Q--nto t---o ----e -e p--e e-ta-iona- aqui? Q_____ t____ é q__ s_ p___ e_________ a____ Q-a-t- t-m-o é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------------- Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? 0
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? Vo-ê ----ia? V___ e______ V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? Vo-ê---- ----- -o--- -e---érico-? V___ v__ s____ c__ o t_________ ? V-c- v-i s-b-r c-m o t-l-f-r-c- ? --------------------------------- Você vai subir com o teleférico ? 0
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? P--em-se -l-g-- --qu-s a-ui? P_______ a_____ e_____ a____ P-d-m-s- a-u-a- e-q-i- a-u-? ---------------------------- Podem-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -