| Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
-ن لب-س -----ه -ن -ارم-
__ ل___ آ__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- آ-ی ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس آبی به تن دارم.
0
-a- -eb--- aa---be t--daar---
___ l_____ a___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- a-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas aabi be tn daaram.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
من لباس آبی به تن دارم.
man lebaas aabi be tn daaram.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
-ن-لبا- قر-ز-به -ن --رم-
__ ل___ ق___ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- ق-م- ب- ت- د-ر-.-
--------------------------
من لباس قرمز به تن دارم.
0
m-- l-b--s--h-r-e-----t- -a-------
___ l_____ g______ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- g-e-m-z b- t- d-a-a-.--
------------------------------------
man lebaas ghermez be tn daaram.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
من لباس قرمز به تن دارم.
man lebaas ghermez be tn daaram.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
-ن--ب-- سبز به تن -ارم.
__ ل___ س__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- س-ز ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس سبز به تن دارم.
0
ma------a- sa-z-be--- d-ara----
___ l_____ s___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- s-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas sabz be tn daaram.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
من لباس سبز به تن دارم.
man lebaas sabz be tn daaram.
|
| Kupil(a) bom črno torbico. |
م------یف -ی-ه-------.
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ا- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سیاه میخرم.
0
-an-----k-f-s---h----kho---.--
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-a-h m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif siaah mi-khoram.
|
Kupil(a) bom črno torbico.
من یک کیف سیاه میخرم.
man yek kif siaah mi-khoram.
|
| Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
-ن ----ی--قه---ای-------.
__ ی_ ک__ ق___ ا_ م______
-ن ی- ک-ف ق-و- ا- م--ر-.-
---------------------------
من یک کیف قهوه ای میخرم.
0
man -e- k-f -----e- e- m--k---am.--
___ y__ k__ g______ e_ m____________
-a- y-k k-f g-a-v-h e- m---h-r-m--
-------------------------------------
man yek kif ghahveh ee mi-khoram.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
من یک کیف قهوه ای میخرم.
man yek kif ghahveh ee mi-khoram.
|
| Kupil(a) bom belo torbico. |
من ی---یف--ف---م------
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ی- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سفید میخرم.
0
man---- -i--sefid-m------am.--
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-f-d m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif sefid mi-khoram.
|
Kupil(a) bom belo torbico.
من یک کیف سفید میخرم.
man yek kif sefid mi-khoram.
|
| Potrebujem nov avto. |
م------ودر-ی--دی----زم ---م.
__ ی_ خ_____ ج___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ج-ی- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی جدید لازم دارم.
0
man -ek -ho-ro-i j-d---la---m daa-a-.
___ y__ k_______ j____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- j-d-d l-a-e- d-a-a-.--
-----------------------------------------
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
|
Potrebujem nov avto.
من یک خودروی جدید لازم دارم.
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
|
| Potrebujem hiter avto. |
م---- -و--وی-پر-رعت ل-زم -ار-.
__ ی_ خ_____ پ_____ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- پ-س-ع- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
0
-an --k--h--r-o----r-ora- l-a--m-daa-a-.
___ y__ k_______ p_______ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- p-r-o-a- l-a-e- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man yek khodrooi porsorat laazem daaram.
|
Potrebujem hiter avto.
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
man yek khodrooi porsorat laazem daaram.
|
| Potrebujem udoben avto. |
-ن--ک-خ----ی-ر----لازم-د---.
__ ی_ خ_____ ر___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ر-ح- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی راحت لازم دارم.
0
-an --k----dro-- --a--t la---m-da-ra-.--
___ y__ k_______ r_____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- r-a-a- l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------------
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
|
Potrebujem udoben avto.
من یک خودروی راحت لازم دارم.
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
|
| Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
آن -الا -ک -ا-- --ر -ندگ- می-ن--
__ ب___ ی_ خ___ پ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- پ-ر ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
0
a-n-b-al-- y-k----an---p-r-ze-de-- mi-kona---
___ b_____ y__ k______ p__ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m p-r z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
|
| Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
آن --لا -- -ا-م-چ-ق زن-گ- میک-د.
__ ب___ ی_ خ___ چ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- چ-ق ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
0
-a--ba-la- ye- --aan-m--haagh -ende-- -i-kon-d--
___ b_____ y__ k______ c_____ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m c-a-g- z-n-e-i m---o-a-.--
---------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
|
| Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
آن پائین -ک خا-- فض-ل--ن-گ--م--کن-.
__ پ____ ی_ خ___ ف___ ز____ م______
-ن پ-ئ-ن ی- خ-ن- ف-و- ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
0
aa- --ee- -e---h--nom-fo--o- zen---- -i-konad.--
___ p____ y__ k______ f_____ z______ m___________
-a- p-e-n y-k k-a-n-m f-z-o- z-n-e-i m---o-a-.--
--------------------------------------------------
aan paeen yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
aan paeen yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
|
| Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
--م-ن ه-ی م- ----ه------ب-نی --و-ی--ب-د-د-
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م______ (_____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-ر-ا-ی (-و-ی- ب-د-د-
--------------------------------------------
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
0
m--ma----aaye-ma -a--m-h-a----e---b--ni -k---b-)--o-dand--
_______ h____ m_ a____ h____ m_________ (_______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-h-a-a-n- (-h-o-i- b-o-a-d--
-------------------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
|
| Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
-ه-ا- -ای م----- -ای-م---ی ب-دند-
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-د-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
0
meh---n --aye m--a---m--aaye--oad-b- boo---d.--
_______ h____ m_ a____ h____ m______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-a-a-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
|
| Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
-ه-ان ه---ما --م -ا--ج--ب---و--د-
_____ ه__ م_ آ__ ه__ ج____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی ج-ل-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
0
--hm------a---ma aad-m h--ye -a--e---bood--d--
_______ h____ m_ a____ h____ j______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e j-a-e-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
|
| Imam ljubke otroke. |
من-بچ--ها- ن-ز--نی -ار--
__ ب_____ ن______ د_____
-ن ب-ه-ه-ی ن-ز-ی-ی د-ر-.-
--------------------------
من بچههای نازنینی دارم.
0
--n b--heh--aay--n-azan-----a-ram.--
___ b___________ n________ d_________
-a- b-c-e---a-y- n-a-a-i-i d-a-a-.--
--------------------------------------
man bacheh-haaye naazanini daaram.
|
Imam ljubke otroke.
من بچههای نازنینی دارم.
man bacheh-haaye naazanini daaram.
|
| Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
ا-ا-همس--هها -چ----ی -----ب- دار-د-
___ ه_______ ب_____ ب_ ا___ د______
-م- ه-س-ی--ا ب-ه-ه-ی ب- ا-ب- د-ر-د-
--------------------------------------
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
0
am-- -amsaa--h--a--b--h-h--aaye -- --a-i daa-and.
____ h____________ b___________ b_ a____ d__________
-m-a h-m-a-y-h-h-a b-c-e---a-y- b- a-a-i d-a-a-d--
-----------------------------------------------------
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
|
| So vaši otroci pridni? |
ب--ها- شم--با--د- ---ن-؟
______ ش__ ب_ ا__ ه______
-چ--ا- ش-ا ب- ا-ب ه-ت-د-
---------------------------
بچههای شما با ادب هستند؟
0
---he----a---sh-maa-b- -da- ha-ta-d?--
____________ s_____ b_ a___ h__________
-a-h-h-h-a-e s-o-a- b- a-a- h-s-a-d--
----------------------------------------
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?
|
So vaši otroci pridni?
بچههای شما با ادب هستند؟
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?
|