Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   hr Ćaskanje 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hrvaščina Igraj Več
Odkod prihajate? O-a--- -te? O_____ s___ O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
Iz Basla. Iz -a-ela. I_ B______ I- B-s-l-. ---------- Iz Basela. 0
Basel je v Švici. B-sel-j- ---v----sk-j. B____ j_ u Š__________ B-s-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Basel je u Švicarskoj. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Mo-- l- Va- -r--sta--ti -o-pod-n--Mile--? M___ l_ V__ p__________ g________ M______ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
On je tujec. On j--s---nac. O_ j_ s_______ O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
On govori več jezikov. O- -----i-vi----ez-k-. O_ g_____ v___ j______ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
Ali ste prvič tukaj? Je--- l- p-vi pu-----j-? J____ l_ p___ p__ o_____ J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. N-- bio - bi------ ----o--je ---š-e g--ine. N__ b__ / b___ s__ v__ o____ p_____ g______ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
Vendar samo en teden. A-- -amo----a--tje--n. A__ s___ j____ t______ A-i s-m- j-d-n t-e-a-. ---------------------- Ali samo jedan tjedan. 0
Kako vam je všeč pri nas? Kako V-m-s--dopada -o- --s? K___ V__ s_ d_____ k__ n___ K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. J-ko---b--.--j-di-su l-----n-. J___ d_____ L____ s_ l________ J-k- d-b-o- L-u-i s- l-u-a-n-. ------------------------------ Jako dobro. Ljudi su ljubazni. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. I --a---ik-m---e -a--đer-d--ad-. I k_______ m_ s_ t______ d______ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
Kaj ste po poklicu? Šta--t--po zan----j-? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
Sem prevajalec. J- -a- p------tel-. J_ s__ p___________ J- s-m p-e-o-i-e-j- ------------------- Ja sam prevoditelj. 0
Prevajam knjige. P--v-d-m knj---. P_______ k______ P-e-o-i- k-j-g-. ---------------- Prevodim knjige. 0
Ste sami tukaj? J-st- l----m--o--j-? J____ l_ s___ o_____ J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. N-,-mo-- žen- / m-----ž------kođ-r-o-dje. N__ m___ ž___ / m__ m__ j_ t______ o_____ N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------- Ne, moja žena / moj muž je također ovdje. 0
In tam sta oba moja otroka. А---m---u m-je-d-oje -j--e. А t___ s_ m___ d____ d_____ А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -