Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   hr Orijentacija

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hrvaščina Igraj Več
Kje je turistični urad? G-je -e t-ri--ički --ed? G___ j_ t_________ u____ G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Im-te--i p-an-gr--a-----e-e? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? M--- li--e--v--------r-ira-i h--elsk--s--a? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
Kje je stari del mesta? Gdj--j--st-r- --ad? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Kje je stolnica? Gdj- -e----e----a? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Kje je muzej? G--- je mu-ej? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Kje se lahko kupi znamke? Gd-e-s---og--k-piti-po-t-n--e -a--e? G___ s_ m___ k_____ p________ m_____ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? G-j- ------- k--it--cv--e-e? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? G--e--- --gu ku--ti v---e --r--? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Kje je pristanišče? G----je ----? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Kje je tržnica? G-je j- -r-nic-? G___ j_ t_______ G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
Kje je grad? G-je----d---ac? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Ka-- --č-n-- (-ur-sti--i---------k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Kad--se -avrš-v- (-u-is--čk-- o-ila---? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Kol--o----o --------u------k-)----l----? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Ž-li- ---iča ko-i-g-vor- n---a-k-. Ž____ v_____ k___ g_____ n________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Ž-l---vo-iča-ko---gov--i ----ja-ski. Ž____ v_____ k___ g_____ t__________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Ž-l-m vod-ča k---------i-f----u-ki. Ž____ v_____ k___ g_____ f_________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -