Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   tl Maiikling usapan 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tagaloščina Igraj Več
Odkod prihajate? S-a- ----a--ul-? S___ k_ n_______ S-a- k- n-g-u-a- ---------------- Saan ka nagmula? 0
Iz Basla. Mu-a--- B-s--. M___ s_ B_____ M-l- s- B-s-l- -------------- Mula sa Basel. 0
Basel je v Švici. An--Ba--- -y--at-ta-pua--sa-S-itze--an-. A__ B____ a_ m__________ s_ S___________ A-g B-s-l a- m-t-t-g-u-n s- S-i-z-r-a-d- ---------------------------------------- Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Maa----ba k-tan----ak-la-a k-y -.-M---er? M_____ b_ k_____ i________ k__ G_ M______ M-a-r- b- k-t-n- i-a-i-a-a k-y G- M-l-e-? ----------------------------------------- Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? 0
On je tujec. S------ -s-n- dayuh-n. S___ a_ i____ d_______ S-y- a- i-a-g d-y-h-n- ---------------------- Siya ay isang dayuhan. 0
On govori več jezikov. Nag--sa--ta s-----g i-a-----ang ----. N__________ s___ n_ i____ i____ w____ N-g-a-a-i-a s-y- n- i-a-t i-a-g w-k-. ------------------------------------- Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. 0
Ali ste prvič tukaj? Una-- b--es -o -a ma--pu----d---? U____ b____ m_ b_ m________ d____ U-a-g b-s-s m- b- m-k-p-n-a d-t-? --------------------------------- Unang beses mo ba makapunta dito? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. Hi-d-- n---punta--a---- ---n--nak-r---- ----. H_____ n________ n_ a__ n____ n________ t____ H-n-i- n-k-p-n-a n- a-o n-o-g n-k-r-a-g t-o-. --------------------------------------------- Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. 0
Vendar samo en teden. N--ni--sa -oob lam-ng----isan- --n---. N_____ s_ l___ l_____ n_ i____ l______ N-u-i- s- l-o- l-m-n- n- i-a-g l-n-g-. -------------------------------------- Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. 0
Kako vam je všeč pri nas? A-o -agu------ m--d-to -a-----? A__ n_________ m_ d___ s_ a____ A-o n-g-s-u-a- m- d-t- s- a-i-? ------------------------------- Ano nagustuhan mo dito sa amin? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Mada--.-A-- m---ta- --to--y-m----a--. M______ A__ m__ t__ d___ a_ m________ M-d-m-. A-g m-a t-o d-t- a- m-b-b-i-. ------------------------------------- Madami. Ang mga tao dito ay mababait. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. A---u-to ko-r---a----a--w-n. A_ g____ k_ r__ a__ t_______ A- g-s-o k- r-n a-g t-n-w-n- ---------------------------- At gusto ko rin ang tanawin. 0
Kaj ste po poklicu? A-o-ang i---n- -raba--? A__ a__ i_____ t_______ A-o a-g i-y-n- t-a-a-o- ----------------------- Ano ang inyong trabaho? 0
Sem prevajalec. Ak- a- -sa-g-tag-p-gs--i---wik-. A__ a_ i____ t__________________ A-o a- i-a-g t-g-p-g-a-i-g-w-k-. -------------------------------- Ako ay isang tagapagsaling-wika. 0
Prevajam knjige. I---asali---o-a-- -ga ---ro. I_________ k_ a__ m__ l_____ I-i-a-a-i- k- a-g m-a l-b-o- ---------------------------- Isinasalin ko ang mga libro. 0
Ste sami tukaj? Mag-isa--a lan- d---? M______ k_ l___ d____ M-g-i-a k- l-n- d-t-? --------------------- Mag-isa ka lang dito? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. H-ndi--na-di---rin---g -sa-a-/-a--w----. H_____ n______ r__ a__ a____ / a____ k__ H-n-i- n-n-i-o r-n a-g a-a-a / a-a-a k-. ---------------------------------------- Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. 0
In tam sta oba moja otroka. A- n--i--n-a---d--awa-k--g anak. A_ n______ a__ d_____ k___ a____ A- n-r-y-n a-g d-l-w- k-n- a-a-. -------------------------------- At nariyan ang dalawa kong anak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -