| സ്ഫടികങ്ങൾ |
а--л-ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a-u---ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
സ്ഫടികങ്ങൾ
акуляры
akulyary
|
| അവൻ കണ്ണട മറന്നു. |
Ён-за--- ---е-аку----.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En ----u sv-- -k-l--ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
|
| അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? |
Д-- --яг- а-у----?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-- ------o ----y--y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
|
| ഘടികാരം |
гад-----к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g-d-----k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
ഘടികാരം
гадзіннік
gadzіnnіk
|
| അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. |
Я-о г---інні--з-а-аў--.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-go----z---і---la--u-ya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
| ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. |
Га--і---к ві--ць на--ц---.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga-zіn-іk ----t-’ n--s------.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
| പാസ്പോർട്ട് |
п---арт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pa--p--t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
|
പാസ്പോർട്ട്
пашпарт
pashpart
|
| പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. |
Ён ---б---с--й----па-т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En z-ubі- --o- p--hp--t.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
|
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
|
| അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? |
Д-е----г--п---а-т?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-- z--y--o pa---ar-?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
|
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
|
| അവൾ - അവൾ |
я-- --іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-y - і-h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
|
അവൾ - അവൾ
яны – іх
yany – іkh
|
| കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
Д---і----м--уц- -н--с-- с--і- б-ц--оў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-e------ moguts’ --ay--s- s-a----bats’ko-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
| എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! |
Але----ь---уц- і- бац-кі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale -o-- і--ts---k- b--s’--!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
| നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
Вы-–---ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy –--a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
| നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? |
Я---р--шла Ва-- ---здк-, -п--ар---л--?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya--pra-sh-- --sh--pae---a---pa--r -y--er?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
| നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? |
Дз---а----о---, с--д-- Мюл--?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze-Vas-a z---ka, sp--a--M-u-er?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
| നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
Вы --В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--- -ash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
| നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? |
Я--прай--а-Ваш- -а-з--а--с-----ыня Шміт?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya--p-a-s-la-Vas-----e-dka,-s--d-r-n-- S---t?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
| നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? |
Дз- Ва- -----спа--рын- -м-т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze V-s--mu--- sp-----ny----m-t?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|