വാക്യപുസ്തകം

ml അതിനുള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒന്ന്]

അതിനുള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ 1

അതിനുള്ള കീഴ്വഴക്കങ്ങൾ 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നാളെ കാലാവസ്ഥ മെച്ചപ്പെട്ടേക്കാം. Маб--ь,-з-ў--а ---в-р’е--ал--ш----. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
Mab--s-- -aut-a----vor----alep----st--. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? А-ку-ь--ы-вед---е? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
A--ul’-V--veda---e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
അത് മെച്ചപ്പെടുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. С---з--с-, --- -н--па----ыцц-. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
S-----ay---a- ---o --n- palepsh-----a. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
അവൻ തീർച്ചയായും വരും. Ён -езу--ў-- ---йд--. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
E- b-zu---n--pryyd--. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
ഇത് സുരക്ഷിതമാണോ? Г-та--ак----а? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Ge-a--a----n-? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
അവൻ വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. Я -ед-ю, ш-- -н-пр--д-е. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Ya-----y-, sht--yo- ---yd--. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
അവൻ തീർച്ചയായും വിളിക്കും. Ё------язкова---т----а-у-. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
E--a-av-a--ov- -a-elef-nu-. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
യഥാർത്ഥമായതിനായി? Са---ў-ы? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
Sa-ra--y? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
അവൻ വിളിക്കുന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു. Я -ум-ю--шт- ------э-е-ануе. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Ya-d-mayu--s-t- --n--ate-efa--e. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
വീഞ്ഞ് പഴയതായിരിക്കണം. Віно ------а-на с-ар-е. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
V--- -dn-z---h---s----e. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമോ? Вы -----д--л--н- -е-а-це? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
V- ---a-da--ad-a ve-aet--? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
അയാൾക്ക് വയസ്സായി എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Я ---кую,-ш----но---а-о-. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Ya m-a----u- sh-o yan----aroe. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
ഞങ്ങളുടെ മുതലാളി നല്ല കാഴ്ചയാണ്. Наш--э- до--а--ыг-яда-. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
N--- -h-f-dobr- -y-l-ad--. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ...?കണ്ടെത്തുക? Вы--н-х--зі-е? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
V---n-k---z-t--? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ വളരെ സുന്ദരനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Я--н-ходж-- -то--- в--л---е --ва--в-л-мі доб--. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya-zn--h---h-,-sht--yon vyg-y--a- -a-a--v-l’m- d--ra. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
ബോസിന് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കണം. У ш----пэўн-----ь --бро---. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U-s---a----n---os--- --abr---a. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
അവർ ശരിക്കും വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ? Вы-сап-а--ы-т-к -ум-ец-? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Vy-s---a-d- tak---m-e--e? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
അയാൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്. Ц-л--- --гчы-а- -т--ў--го-ё--ь-с-бр--к-. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
T---k-- --gc--ma, sh-o-- y-go yo--s--s-abr-uka. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -