വാക്യപുസ്തകം

ml ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്   »   be У доктара

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

ഡോക്ടറുടെ അടുത്ത്

57 [пяцьдзесят сем]

57 [pyats’dzesyat sem]

У доктара

U doktara

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Я----і-а-ы-- зап-с-н- на---ыём да док-а-а. Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а- ------------------------------------------ Я запісаны / запісана на прыём да доктара. 0
Y-----іsa---------s--- na-pry-m -- dok---a. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Я-запі-а-- /---п-с-н--н- п--ё- -- д-ес--у----дз-н-. Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у- --------------------------------------------------- Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну. 0
Y- z-pіsany /--a-і-a-a-na-pry-m-n- dzesya---u--a-zіnu. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? Я----с --а--? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-ь- ------------- Як Вас зваць? 0
Ya- Va- zv-t--? Y__ V__ z______ Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. Кал- -а---, -ас--з--е - --ыёмна-. К___ л_____ п________ ў п________ К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-. --------------------------------- Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай. 0
K----l--k----asya-zіt-e-u-p-ye-n-y. K___ l_____ p__________ u p________ K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. Док-ар-х--к--прый---. Д_____ х____ п_______ Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е- --------------------- Доктар хутка прыйдзе. 0
D-k-a---h-t-a-pryy--e. D_____ k_____ p_______ D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? Дз- Вы --с-р-х-в---я? Д__ В_ з_____________ Д-е В- з-с-р-х-в-н-я- --------------------- Дзе Вы застрахаваныя? 0
D-- Vy ---trakh-----ya? D__ V_ z_______________ D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a- ----------------------- Dze Vy zastrakhavanyya?
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? Што-я -----д-- В---з-а-і-ь? Ш__ я м___ д__ В__ з_______ Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь- --------------------------- Што я магу для Вас зрабіць? 0
Sh---y---ag- ---a-V-s-z-ab-ts’? S___ y_ m___ d___ V__ z________ S-t- y- m-g- d-y- V-s z-a-і-s-? ------------------------------- Shto ya magu dlya Vas zrabіts’?
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? У-Ва- -то-небудзь б-----? У В__ ш__________ б______ У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-? ------------------------- У Вас што-небудзь баліць? 0
U --- s-to-----d-’-balі---? U V__ s___________ b_______ U V-s s-t---e-u-z- b-l-t-’- --------------------------- U Vas shto-nebudz’ balіts’?
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? Шт- ---ас-б---ць? Ш__ ў В__ б______ Ш-о ў В-с б-л-ц-? ----------------- Што ў Вас баліць? 0
Sht----Va--balі-s’? S___ u V__ b_______ S-t- u V-s b-l-t-’- ------------------- Shto u Vas balіts’?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. У -я-е бе-----п---- бо-ь у---і-е. У м___ б___________ б___ у с_____ У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е- --------------------------------- У мяне бесперапынны боль у спіне. 0
U-m-ane be-pe-ap-nny-b-l--u-spіn-. U m____ b___________ b___ u s_____ U m-a-e b-s-e-a-y-n- b-l- u s-і-e- ---------------------------------- U myane besperapynny bol’ u spіne.
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. У-мян-----тыя ----ўны- б-л-. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-. ---------------------------- У мяне частыя галаўныя болі. 0
U--ya-- c-a----- -a-aun--- b-l-. U m____ c_______ g________ b____ U m-a-e c-a-t-y- g-l-u-y-a b-l-. -------------------------------- U myane chastyya galaunyya bolі.
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. У -я-- ----- ба--ц- --в-т. У м___ ч____ б_____ ж_____ У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т- -------------------------- У мяне часам баліць жывот. 0
U ----- ------ --l-ts’ --yv-t. U m____ c_____ b______ z______ U m-a-e c-a-a- b-l-t-’ z-y-o-. ------------------------------ U myane chasam balіts’ zhyvot.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! Ра---е--ц-с-,--а---ласк-- -- -ояс-! Р____________ к___ л_____ д_ п_____ Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а- ----------------------------------- Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса! 0
Razd-e--t---ya----l- -----, da-poy---! R______________ k___ l_____ d_ p______ R-z-z-n-t-e-y-, k-l- l-s-a- d- p-y-s-! -------------------------------------- Razdzen’tsesya, kalі laska, da poyasa!
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! Кл--з----я, кал- --с-а, н- куш--ку! К__________ к___ л_____ н_ к_______ К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у- ----------------------------------- Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку! 0
Kla--іtses-a- --lі-----a- -- kus-e---! K____________ k___ l_____ n_ k________ K-a-z-t-e-y-, k-l- l-s-a- n- k-s-e-k-! -------------------------------------- Kladzіtsesya, kalі laska, na kushetku!
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. К--вя-----ск ----р----. К______ ц___ у п_______ К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у- ----------------------- Крывяны ціск у парадку. 0
Kry----y tsі---- -a-ad--. K_______ t____ u p_______ K-y-y-n- t-і-k u p-r-d-u- ------------------------- Kryvyany tsіsk u paradku.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. Я --а--ю-В----к-л. Я з_____ В__ у____ Я з-а-л- В-м у-о-. ------------------ Я зраблю Вам укол. 0
Y-----bl-u---m-uk--. Y_ z______ V__ u____ Y- z-a-l-u V-m u-o-. -------------------- Ya zrablyu Vam ukol.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. Я-д-- В-м -абле-к-. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблеткі. 0
Y- --- Vam -a--et--. Y_ d__ V__ t________ Y- d-m V-m t-b-e-k-. -------------------- Ya dam Vam tabletkі.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. Я вып-шу -ам--птэч-ы р-ц--т. Я в_____ В__ а______ р______ Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-. ---------------------------- Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт. 0
Ya-v-pіsh--Va--ap-ech---rets--t. Y_ v______ V__ a_______ r_______ Y- v-p-s-u V-m a-t-c-n- r-t-e-t- -------------------------------- Ya vypіshu Vam aptechny retsept.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -