വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   sq Pёremrat pronor 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Albanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ syz-t s____ s-z-t ----- syzet 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. Ka-harrua- ----t-- --j. K_ h______ s____ e t___ K- h-r-u-r s-z-t e t-j- ----------------------- Ka harruar syzet e tij. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? Ku-i-----i s--et-----j ? K_ i k_ a_ s____ e t__ ? K- i k- a- s-z-t e t-j ? ------------------------ Ku i ka ai syzet e tij ? 0
ഘടികാരം o-a o__ o-a --- ora 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. O-a e-t-- -sh---e pris--r. O__ e t__ ё____ e p_______ O-a e t-j ё-h-ё e p-i-h-r- -------------------------- Ora e tij ёshtё e prishur. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. O-a ё------- ---. O__ ё____ n_ m___ O-a ё-h-ё n- m-r- ----------------- Ora ёshtё nё mur. 0
പാസ്പോർട്ട് pa--a----a p_________ p-s-a-o-t- ---------- pashaporta 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. Ai -----h-m----pa--ap-r------t-j. A_ e k_ h_____ p__________ e t___ A- e k- h-m-u- p-s-a-o-t-n e t-j- --------------------------------- Ai e ka humbur pashaportёn e tij. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? K- --k- pa-h---r-ёn --? K_ e k_ p__________ a__ K- e k- p-s-a-o-t-n a-? ----------------------- Ku e ka pashaportёn ai? 0
അവൾ - അവൾ a-----to – --/ - t-re a___ a__ – i / e t___ a-a- a-o – i / e t-r- --------------------- ata, ato – i / e tyre 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. F-mij-t nuk--- ---j---- ---nd--it-e t--e. F______ n__ p_ i g_____ p________ e t____ F-m-j-t n-k p- i g-e-n- p-i-d-r-t e t-r-. ----------------------------------------- Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! Ja-k- ----ijn--p-in-ё--- - t-r-! J_ k_ p_ v____ p________ e t____ J- k- p- v-j-ё p-i-d-r-t e t-r-! -------------------------------- Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Ju ----aj J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Si ishte -------i jua-- zo-i My-e-? S_ i____ u_______ j____ z___ M_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-t- M-l-r- ----------------------------------- Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? Ku -sh-ё gru--a ---j,--ot--Myle-? K_ ё____ g_____ j____ z___ M_____ K- ё-h-ё g-u-j- j-a-, z-t- M-l-r- --------------------------------- Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Ju-–-Ju-j J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? Si---h----d-ё--mi -ua-- zonja------? S_ i____ u_______ j____ z____ S_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-n-a S-m-d- ------------------------------------ Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? S- ёsht- b--r---u-j,---n---Shmi-? S_ ё____ b____ j____ z____ S_____ S- ё-h-ё b-r-i j-a-, z-n-a S-m-d- --------------------------------- Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -