വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   da Possessivpronominer 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Danish കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ b-i--er-e b________ b-i-l-r-e --------- brillerne 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. H----ar--lemt--ine-brill--. H__ h__ g____ s___ b_______ H-n h-r g-e-t s-n- b-i-l-r- --------------------------- Han har glemt sine briller. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? Hvo- --- -a- d-g s--e-------r? H___ h__ h__ d__ s___ b_______ H-o- h-r h-n d-g s-n- b-i-l-r- ------------------------------ Hvor har han dog sine briller? 0
ഘടികാരം uret u___ u-e- ---- uret 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. H-n- -r -r-i-st-kk--. H___ u_ e_ i s_______ H-n- u- e- i s-y-k-r- --------------------- Hans ur er i stykker. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. Ur-t-h----r-p- ---g-n. U___ h_____ p_ v______ U-e- h-n-e- p- v-g-e-. ---------------------- Uret hænger på væggen. 0
പാസ്പോർട്ട് p-s--t p_____ p-s-e- ------ passet 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. Han-ha--mist---sit pas. H__ h__ m_____ s__ p___ H-n h-r m-s-e- s-t p-s- ----------------------- Han har mistet sit pas. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Hv-- -ar -an-d---sit ---? H___ h__ h__ d__ s__ p___ H-o- h-r h-n d-g s-t p-s- ------------------------- Hvor har han dog sit pas? 0
അവൾ - അവൾ h---- h-n--s h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. B-rn----k---i-k--fi--e der-- f--æl-r-. B______ k__ i___ f____ d____ f________ B-r-e-e k-n i-k- f-n-e d-r-s f-r-l-r-. -------------------------------------- Børnene kan ikke finde deres forældre. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! Me---e---o-m-r-de-e- for--dr---o! M__ d__ k_____ d____ f_______ j__ M-n d-r k-m-e- d-r-s f-r-l-r- j-! --------------------------------- Men der kommer deres forældre jo! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ De – De-es D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? H--r--- -a--De--- ---se---r.--ü----? H______ v__ D____ r_____ h__ M______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- h-. M-l-e-? ------------------------------------ Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? H-o- e- -e-es--o-e---r.-M--l--? H___ e_ D____ k____ h__ M______ H-o- e- D-r-s k-n-, h-. M-l-e-? ------------------------------- Hvor er Deres kone, hr. Müller? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ D--–--eres D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? H-o--a--v-r -er-s r--s-- -ru Sc-m---? H______ v__ D____ r_____ f__ S_______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- f-u S-h-i-t- ------------------------------------- Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Hv-- e- -e--s -a--, f-- --hmid-? H___ e_ D____ m____ f__ S_______ H-o- e- D-r-s m-n-, f-u S-h-i-t- -------------------------------- Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -