വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ в--ы-ца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v-ch---t-a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? Вуч-- в---цца --а-? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Vuc-n- ---ha---s- s-m--? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. Н-- я---в---цца--ал-. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne, y-ny----h-----a ma--. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
ചോദിക്കുക пыта-ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
py--t-’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? В- --с---п-таец- -ас--ў--к-? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
V- ch---a-p-t---s- n-st--n-k-? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. Не- я---т-ю-яг--няча-та. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N-,----py-ayu-y----n-a--asta. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
മറുപടി а-казваць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
adk---a-s’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
ദയവായി മറുപടി പറയു. А--аз-а-це--к--- -аск-. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Adka-va--s-,-kalі-la-ka. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. Я -д--з---. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y-----azva--. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
ജോലി пр--а-а-ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pr-ts--a-s’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? Ён-ця--- -р----? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En --y-pe- pr-ts--? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. Та-,-ё--цяпер-пр--у-. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Tak, -on----aper--r-tsue. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
വരൂ п---о---ць п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
p-y--od-і-s’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
വരണോ? В- ---йд-ец-? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
Vy-pry-d-e-se? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. Т-к--мы-з-р------й--ем. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
T--, my---r-z-p--y---m. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
താമസിക്കുന്നു жы-ь ж___ ж-ц- ---- жыць 0
zhyts’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Вы--ы--це --Б---і--? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy zh---ats- - Be--і-e? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. Т-к- --жыв------рлін-. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Ta-, -- -h-vu-u--e-l---. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -