വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Finnish കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ si-mä-a--t s_________ s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. H-- uno-t- silm-l---n-a. H__ u_____ s____________ H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? Mi--ä -v-- --ne---as-n--? M____ o___ h____ l_______ M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
ഘടികാരം ke-lo k____ k-l-o ----- kello 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. H--en-k---o----o--r--ki. H____ k_______ o_ r_____ H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. Ke-lo roikk-u -e------. K____ r______ s________ K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
പാസ്പോർട്ട് p-ssi p____ p-s-i ----- passi 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. H-n--n -ä----ä-yt-p-s-insa. H__ o_ h_________ p________ H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? M------- h--en--as---sa? M____ o_ h____ p________ M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
അവൾ - അവൾ hän ------n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. La--e--e--ät löydä --nhempiaa-. L_____ e____ l____ v___________ L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! M--t----------a--e-m-t -u----t-i-! M____ t_____ v________ t__________ M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ te-- ------ -tei-itte-y--ot-) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Mi---i-e---e-d-n m--kanne --i- --r-a-M--l-r? M________ t_____ m_______ o___ h____ M______ M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? M---ä v-im-n---o-- h---a-M---e-? M____ v_______ o__ h____ M______ M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ te-– tei--- (---ti--ely-uo--) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? M-llai-en matk-n-e--l-- ro-v--S---i--? M________ m_______ o___ r____ S_______ M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Mi--- --ehe-n- -n- r-uv--Sc-----? M____ m_______ o__ r____ S_______ M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -