| സ്ഫടികങ്ങൾ |
عینک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e--ak
________
-y-a--
---------
eynak
|
സ്ഫടികങ്ങൾ
عینک
eynak
|
| അവൻ കണ്ണട മറന്നു. |
او (-رد- ----- -ا ف--م-ش کرد--ا---
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-- -mor----y-ake-- -- f-r--mo-sh--ar--h---t.-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
| അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? |
عی-کش ----ت؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
eyn--es- k--a--t?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
| ഘടികാരം |
س--ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-aaa-
________
-a-a--
---------
saaat
|
|
| അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. |
-اع--ا- (--د- --ا- --ت-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa--- oo -mo-----ha--ab -st---
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
| ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. |
سا-- ب------------------.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
saa---be d-v-r aa-i---n-a-----
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
| പാസ്പോർട്ട് |
پ-سپ-رت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p----ort-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
പാസ്പോർട്ട്
پاسپورت
paasport
|
| പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. |
ا---مر-)--اس-ور-ش را ----رد---ست-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-----o-d)--aa--or-esh r- g- k-rd----s-.--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
| അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? |
پس -پاسپو----کج-ست؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-as --a--por-es- k-jaas---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
| അവൾ - അവൾ |
-ن-ا-مال آ-ها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aa-h-a-m-a--aa-----
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
അവൾ - അവൾ
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
| കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
ب-ه-ه---م--ت-انن- وا-د-- -ود-ر--پی-ا -----
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-------a--n-mi----aana-d vaa-ed--n -ho- ra--ey-a----nand--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
| എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! |
ام- آن-- ه--ن-،-د--ن--م------
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
---a -anj----a---n-,-d---a-d -i-aa--n------
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
| നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
-ما (مخ-ط---ر-------ل-شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-om-a--mok--a-a- --r-- –-ma-l -h-m-a-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
| നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? |
آ-ای م--ر--م------ا- -گو-- -و-؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aa-h---e----er, mo--af-r-te-a-n-che-----h -ood?-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
| നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? |
آقا--م--ر- ----ت---ک---هس-ند؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
a-g--ay----le-- -ams-retaan kojaa -as-an-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
| നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
-م---مخاطب --نث- –---- ش--
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
--o--- (-o------b--o-n-------aa- s-omaa-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
| നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? |
خا---ا-م-ت، سف-ت-ن چط-- بود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kh-a-o- -s-m-t--s-f---taa- --e-o--b-od--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
| നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? |
خا-م اش--ت،-ش--ر-ا- کجا---تن--
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k-aano- es-mit--s-oh--e--an ----a-hast-----
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|