Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   es dar explicaciones 2

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? ¿--r---é -- --ni-t-? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Мен ооруп калдым. E-taba --ferm-----. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. N--f-- --r--e--s-a---enf--m- /-a. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Эмне үчүн ал келген жок? ¿-o----é--o--i-o----la)? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
Ал чарчаган болчу. Es--ba-c----d-. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Ал чарчагандыктан келген жок. N- v-no -o-----esta-- ca----a. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Эмнеге ал келген жок? ¿-or-q-- n- -- -e-ido--é--? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Анын каалоосу жок болчу. No te----ganas. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. No--a --nido -o-q---no tenía g--a-. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Эмнеге келген жоксуңар? ¿-o- -ué-n- -a--is -en--o-(--s--r-- /--s)? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. Nu-str- --c-e --------r--eado. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. No ---os--e-i-- p-rq----u-s-r--co--- -stá es--op-a-o. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Эмне үчүн адамдар келген жок? ¿Por -ué-n- ha-v----o l------e? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
Алар поездден кечигип калышты. (-l-----han--er--do el--re-. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. No -an v-n-do-----u--h-n --rd-do----tre-. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Эмнеге келген жоксуң? ¿P-- qu- -o --s-ve-i-o? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Мага уруксат берилген жок. N--pu--. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. No-he i-o-po-qu- n---u--. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -