Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   mr कारण देणे २

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

kāraṇa dēṇē 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча маратхиче Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? तू-का---ा /---ी ना-ीस? तू का आ_ / आ_ ना___ त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
t--k----ā- --ī--āhī-a? t_ k_ ā___ ā__ n______ t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Мен ооруп калдым. म- आ-ा-ी --तो.-/ हो-े. मी आ__ हो__ / हो__ म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. ---------------------- मी आजारी होतो. / होते. 0
Mī ā-ā-ī -ō-ō- - Hō--. M_ ā____ h____ / H____ M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ---------------------- Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. मी---ो-नाही-क--- -- आजारी ह-तो. /--ो-े. मी आ_ ना_ का__ मी आ__ हो__ / हो__ म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. --------------------------------------- मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 0
Mī ālō---h---ā--ṇa-mī --ārī-hōtō--/ --t-. M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____ M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ----------------------------------------- Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Эмне үчүн ал келген жок? ती क--आ-- ----? ती का आ_ ना__ त- क- आ-ी न-ह-? --------------- ती का आली नाही? 0
T- -- ā-ī nā--? T_ k_ ā__ n____ T- k- ā-ī n-h-? --------------- Tī kā ālī nāhī?
Ал чарчаган болчу. त-----ी-----. ती द__ हो__ त- द-ल- ह-त-. ------------- ती दमली होती. 0
Tī d----ī-hō-ī. T_ d_____ h____ T- d-m-l- h-t-. --------------- Tī damalī hōtī.
Ал чарчагандыктан келген жок. त- आल---ा-ी--ा-- -ी -मली ह---. ती आ_ ना_ का__ ती द__ हो__ त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-. ------------------------------ ती आली नाही कारण ती दमली होती. 0
Tī -lī--āh--k--aṇa-t- --ma-------. T_ ā__ n___ k_____ t_ d_____ h____ T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-. ---------------------------------- Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Эмнеге ал келген жок? तो -ा आला न-ही? तो का आ_ ना__ त- क- आ-ा न-ह-? --------------- तो का आला नाही? 0
Tō--- ā-- nāh-? T_ k_ ā__ n____ T- k- ā-ā n-h-? --------------- Tō kā ālā nāhī?
Анын каалоосу жок болчу. त---ल---ूची -व-हत-. त्__ रू_ न____ त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------- त्याला रूची नव्हती. 0
T---ā r-c--n-v-at-. T____ r___ n_______ T-ā-ā r-c- n-v-a-ī- ------------------- Tyālā rūcī navhatī.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. तो आ---ना----ा-- त--ा-ा--ू---न-्हती. तो आ_ ना_ का__ त्__ रू_ न____ त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------------------------ तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 0
T- ā---n-hī----aṇa -yā-ā ---ī----h---. T_ ā__ n___ k_____ t____ r___ n_______ T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī- -------------------------------------- Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Эмнеге келген жоксуңар? त--्ह---ा---- न--ीत? तु__ का आ_ ना___ त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त- -------------------- तुम्ही का आला नाहीत? 0
Tu--- -- -lā--āhīt-? T____ k_ ā__ n______ T-m-ī k- ā-ā n-h-t-? -------------------- Tumhī kā ālā nāhīta?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. आ--- क-र बिघडली----. आ__ का_ बि___ आ__ आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- -------------------- आमची कार बिघडली आहे. 0
Ā-----k--a-b----ḍa-ī-ā-ē. Ā____ k___ b________ ā___ Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ------------------------- Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. आ--ही-ना---आ-- -ा-ण-आ-च--कार---घ-ल---हे. आ__ ना_ आ_ का__ आ__ का_ बि___ आ__ आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- ---------------------------------------- आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 0
Ā-hī--āh--ā-- kāra-- --a---kār- --g-a-alī --ē. Ā___ n___ ā__ k_____ ā____ k___ b________ ā___ Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ---------------------------------------------- Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Эмне үчүн адамдар келген жок? ल----ा ना-- --े? लो_ का ना_ आ__ ल-क क- न-ह- आ-े- ---------------- लोक का नाही आले? 0
L-ka--- nā-ī----? L___ k_ n___ ā___ L-k- k- n-h- ā-ē- ----------------- Lōka kā nāhī ālē?
Алар поездден кечигип калышты. त--ा--ी--्-े--चुकली. त्__ ट्__ चु___ त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- -------------------- त्यांची ट्रेन चुकली. 0
Tyā---- -r--- c-kalī. T_____ ṭ____ c______ T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. --------------------- Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. त--ना-- आल--कार--------ी-ट्-ेन --क-ी. ते ना_ आ_ का__ त्__ ट्__ चु___ त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- ------------------------------------- ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 0
Tē-nāh- ālē--ā-aṇ- tyā-̄c---------u----. T_ n___ ā__ k_____ t_____ ṭ____ c______ T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. ---------------------------------------- Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Эмнеге келген жоксуң? तू ---आला-/---------स? तू का आ_ / आ_ ना___ त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
Tū k- -l-/ -lī---h--a? T_ k_ ā___ ā__ n______ T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Мага уруксат берилген жок. म-- य-ण-याची-प--ा-गी नव्-त-. म_ ये___ प____ न____ म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. ---------------------------- मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M-lā -ēṇy-cī p-ravā--gī --vhatī. M___ y______ p_________ n_______ M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------- Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. म- आ-ो-/ --- ना-ी कारण -ला येण-या-- परव--गी नव--ती. मी आ_ / आ_ ना_ का__ म_ ये___ प____ न____ म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. --------------------------------------------------- मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M- ā-ō/---ē --hī kā---a-ma---y-ṇ--cī-par-vā-ag- --v--tī. M_ ā___ ā__ n___ k_____ m___ y______ p_________ n_______ M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------------------------------- Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -