Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   ru Что-то обосновывать 2

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча орусча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? П-че-у-ты----пр-ш-л / н- -ри-л-? П_____ т_ н_ п_____ / н_ п______ П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
P---e-- ty-ne----shël - ne pr-----? P______ t_ n_ p______ / n_ p_______ P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
Мен ооруп калдым. Я --л-бол-----была --льн-. Я б__ б____ / б___ б______ Я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------- Я был болен / была больна. 0
Ya b---b-l-n / -y----o-ʹn-. Y_ b__ b____ / b___ b______ Y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. --------------------------- Ya byl bolen / byla bolʹna.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. Я н- ---ш-л, -о-ом--ч-о-- б----о-е- /-б----бо----. Я н_ п______ п_____ ч__ я б__ б____ / б___ б______ Я н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------------------------------- Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 0
Ya ---p--sh--- p----u cht- ya-b-l-b--e--/---la -o----. Y_ n_ p_______ p_____ c___ y_ b__ b____ / b___ b______ Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. ------------------------------------------------------ Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
Эмне үчүн ал келген жок? Поче------ н- ---шла? П_____ о__ н_ п______ П-ч-м- о-а н- п-и-л-? --------------------- Почему она не пришла? 0
P---e-u--na n---rish--? P______ o__ n_ p_______ P-c-e-u o-a n- p-i-h-a- ----------------------- Pochemu ona ne prishla?
Ал чарчаган болчу. Он---ыла уст-вшей. О__ б___ у________ О-а б-л- у-т-в-е-. ------------------ Она была уставшей. 0
O-a ---a----avs--y. O__ b___ u_________ O-a b-l- u-t-v-h-y- ------------------- Ona byla ustavshey.
Ал чарчагандыктан келген жок. О-а н- --иш--,-п-т----ч-о -н- --ла у--ав-ей. О__ н_ п______ п_____ ч__ о__ б___ у________ О-а н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-а б-л- у-т-в-е-. -------------------------------------------- Она не пришла, потому что она была уставшей. 0
O-- -e --i-h-a- po-om--c--o --a -y-a us-av-h--. O__ n_ p_______ p_____ c___ o__ b___ u_________ O-a n- p-i-h-a- p-t-m- c-t- o-a b-l- u-t-v-h-y- ----------------------------------------------- Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
Эмнеге ал келген жок? По--м--он -е--риш-л? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не пришёл? 0
P----mu-on-n-----s-ë-? P______ o_ n_ p_______ P-c-e-u o- n- p-i-h-l- ---------------------- Pochemu on ne prishël?
Анын каалоосу жок болчу. У -его н- --------ан--. У н___ н_ б___ ж_______ У н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ----------------------- У него не было желания. 0
U--e-- ne -ylo--h-l--i-a. U n___ n_ b___ z_________ U n-g- n- b-l- z-e-a-i-a- ------------------------- U nego ne bylo zhelaniya.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. Он-н--п-и---, п-т--у-что у-не-- н--б-л---ел-н--. О_ н_ п______ п_____ ч__ у н___ н_ б___ ж_______ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о у н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ------------------------------------------------ Он не пришёл, потому что у него не было желания. 0
O---e -r-s--l---ot--- -h---u -eg--n--by---zh--an--a. O_ n_ p_______ p_____ c___ u n___ n_ b___ z_________ O- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- u n-g- n- b-l- z-e-a-i-a- ---------------------------------------------------- On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
Эмнеге келген жоксуңар? Поч-му-вы не----ех-ли? П_____ в_ н_ п________ П-ч-м- в- н- п-и-х-л-? ---------------------- Почему вы не приехали? 0
P--hem- vy-ne-----ek-a--? P______ v_ n_ p__________ P-c-e-u v- n- p-i-e-h-l-? ------------------------- Pochemu vy ne priyekhali?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. Н-ша--а---а с-ома--. Н___ м_____ с_______ Н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- -------------------- Наша машина сломана. 0
Nas----ashin--sloma-a. N____ m______ s_______ N-s-a m-s-i-a s-o-a-a- ---------------------- Nasha mashina slomana.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. Мы-не---и---л-- п-т--- ч-о -аш- м--ин- ----а-а. М_ н_ п________ п_____ ч__ н___ м_____ с_______ М- н- п-и-х-л-, п-т-м- ч-о н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- ----------------------------------------------- Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 0
My-n----iy--ha-i,-po-omu --t- n--ha---sh--a--l-ma-a. M_ n_ p__________ p_____ c___ n____ m______ s_______ M- n- p-i-e-h-l-, p-t-m- c-t- n-s-a m-s-i-a s-o-a-a- ---------------------------------------------------- My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
Эмне үчүн адамдар келген жок? Почему----- н--п-иш-и? П_____ л___ н_ п______ П-ч-м- л-д- н- п-и-л-? ---------------------- Почему люди не пришли? 0
P-chem- ----i-----ris--i? P______ l____ n_ p_______ P-c-e-u l-u-i n- p-i-h-i- ------------------------- Pochemu lyudi ne prishli?
Алар поездден кечигип калышты. Он--о-оз-али----п-ез-. О__ о_______ н_ п_____ О-и о-о-д-л- н- п-е-д- ---------------------- Они опоздали на поезд. 0
On- -p--d--i n-----e-d. O__ o_______ n_ p______ O-i o-o-d-l- n- p-y-z-. ----------------------- Oni opozdali na poyezd.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. Он--н---ришли- по---у-чт- -ни-----дал--на-по-зд. О__ н_ п______ п_____ ч__ о__ о_______ н_ п_____ О-и н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-и о-о-д-л- н- п-е-д- ------------------------------------------------ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 0
Oni ne p--s------oto-u-chto-o-i o-oz-----n- p-y---. O__ n_ p_______ p_____ c___ o__ o_______ n_ p______ O-i n- p-i-h-i- p-t-m- c-t- o-i o-o-d-l- n- p-y-z-. --------------------------------------------------- Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
Эмнеге келген жоксуң? Поч-----ы-----р--ёл---не ---шла? П_____ т_ н_ п_____ / н_ п______ П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
P--h--u-ty----p----ël / ----r-----? P______ t_ n_ p______ / n_ p_______ P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
Мага уруксат берилген жок. М---б-ло-н-л-з-. М__ б___ н______ М-е б-л- н-л-з-. ---------------- Мне было нельзя. 0
M-e-b----n-l--ya. M__ b___ n_______ M-e b-l- n-l-z-a- ----------------- Mne bylo nelʹzya.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. Я не----ш-л-/--е-п---ла--пот--у---о м-е бы-о не---я. Я н_ п_____ / н_ п______ п_____ ч__ м__ б___ н______ Я н- п-и-ё- / н- п-и-л-, п-т-м- ч-о м-е б-л- н-л-з-. ---------------------------------------------------- Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 0
Ya-ne pris----- n--pr--h-a, -----u-c-t- -----y-o-nelʹz--. Y_ n_ p______ / n_ p_______ p_____ c___ m__ b___ n_______ Y- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- p-t-m- c-t- m-e b-l- n-l-z-a- --------------------------------------------------------- Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -