Parlør

da På hotellet – ankomst   »   pt No hotel – chegada

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (PT) Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? (-o----t-m u- --ar-o li-r-? (_____ t__ u_ q_____ l_____ (-o-ê- t-m u- q-a-t- l-v-e- --------------------------- (Você) tem um quarto livre? 0
Jeg har bestilt et værelse. E- ----r-e--um q--r-o. E_ r_______ u_ q______ E- r-s-r-e- u- q-a-t-. ---------------------- Eu reservei um quarto. 0
Mit navn er Müller. O -eu-no-- é -ü----. O m__ n___ é M______ O m-u n-m- é M-l-e-. -------------------- O meu nome é Müller. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. E- -r--i-o--e-um--ua--- -imp-e-. E_ p______ d_ u_ q_____ s_______ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- s-m-l-s- -------------------------------- Eu preciso de um quarto simples. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Eu ---c-so-d- um--ua--o --pl-. E_ p______ d_ u_ q_____ d_____ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- d-p-o- ------------------------------ Eu preciso de um quarto duplo. 0
Hvad koster værelset per nat? Q---t--é-que cus---- qu---o-por-----e? Q_____ é q__ c____ o q_____ p__ n_____ Q-a-t- é q-e c-s-a o q-a-t- p-r n-i-e- -------------------------------------- Quanto é que custa o quarto por noite? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. G---a-ia-d- -m---a--- c-m c-s- d- ---ho . G_______ d_ u_ q_____ c__ c___ d_ b____ . G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-s- d- b-n-o . ----------------------------------------- Gostaria de um quarto com casa de banho . 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. G-s-a-ia-de u- q-a-t----m ---v---o. G_______ d_ u_ q_____ c__ c________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-u-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
Må jeg se værelset? P---o v-r --q-ar-o? P____ v__ o q______ P-s-o v-r o q-a-t-? ------------------- Posso ver o quarto? 0
Er der en garage? Há a---ma g-r---- a---? H_ a_____ g______ a____ H- a-g-m- g-r-g-m a-u-? ----------------------- Há alguma garagem aqui? 0
Er der et pengeskab? H--al-um --fr- ---i? H_ a____ c____ a____ H- a-g-m c-f-e a-u-? -------------------- Há algum cofre aqui? 0
Er der en fax? H- algu--fa- a--i? H_ a____ f__ a____ H- a-g-m f-x a-u-? ------------------ Há algum fax aqui? 0
Godt, jeg tager værelset. E-------------i-o-co-----ua--o. E___ b___ e_ f___ c__ o q______ E-t- b-m- e- f-c- c-m o q-a-t-. ------------------------------- Está bem, eu fico com o quarto. 0
Her er nøglerne. A--i--st-o-a- c-av--. A___ e____ a_ c______ A-u- e-t-o a- c-a-e-. --------------------- Aqui estão as chaves. 0
Her er min bagage. Aq----s-á-a-m---a-bagagem. A___ e___ a m____ b_______ A-u- e-t- a m-n-a b-g-g-m- -------------------------- Aqui está a minha bagagem. 0
Hvornår er der morgenmad? A -ue ho--s - --p--u----al--ço? A q__ h____ é o p______________ A q-e h-r-s é o p-q-e-o-a-m-ç-? ------------------------------- A que horas é o pequeno-almoço? 0
Hvornår er der frokost? A q----o--s-- - a--oço? A q__ h____ é o a______ A q-e h-r-s é o a-m-ç-? ----------------------- A que horas é o almoço? 0
Hvornår er der middagsmad? A q------a- - - j--ta-? A q__ h____ é o j______ A q-e h-r-s é o j-n-a-? ----------------------- A que horas é o jantar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -