Parlør

da På hotellet – ankomst   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? A- -urite-l--sv- k---a--? A_ t_____ l_____ k_______ A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
Jeg har bestilt et værelse. (-š)-u-s-sak--u--am--rį. (___ u_________ k_______ (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš) užsisakiau kambarį. 0
Mit navn er Müller. M--- p--ardė —--iu-e---i--. M___ p______ — M_____ (____ M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is). 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. Man ---ki---ienv---io-ka---rio. M__ r_____ v_________ k________ M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. M-- r--kia ----ie--o---m-a-io. M__ r_____ d________ k________ M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
Hvad koster værelset per nat? K--- ka---oja--a-ba-y- -- n-k--? K___ k_______ k_______ u_ n_____ K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. (A-- nor--ia----mbario--- ---i-. (___ n_______ k_______ s_ v_____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su vonia. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. (-----or-či-u-k--b---o----duš-. (___ n_______ k_______ s_ d____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su dušu. 0
Må jeg se værelset? Ar--al---p--atyt---amb---? A_ g____ p_______ k_______ A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
Er der en garage? A--č-- -ra-g-ra---? A_ č__ y__ g_______ A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
Er der et pengeskab? A---ia--ra--e-f--? A_ č__ y__ s______ A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
Er der en fax? Ar-či- y-- f----s? A_ č__ y__ f______ A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
Godt, jeg tager værelset. G-ra-, a- --------arį. G_____ a_ i__ k_______ G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
Her er nøglerne. Či--r-k-ai. Č__ r______ Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
Her er min bagage. Čia ma-- ba-----. Č__ m___ b_______ Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
Hvornår er der morgenmad? Kel--tą-------- ---ryč-a-? K______ v______ p_________ K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
Hvornår er der frokost? Ke-in-ą --l-ndą-p-et--? K______ v______ p______ K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
Hvornår er der middagsmad? K-li--ą --la-dą-va-arie--? K______ v______ v_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -