‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   ur ‫کھیل‬

‫49 [تسعة وأربعون]

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

‫49 [انچاس]‬

unanchaas

‫کھیل‬

khail

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
هل تمارس الرياضة؟ ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ kya tum koi khail khailtay ho? 1
kya-tum-ko--kha-l --a--tay ho? kya tum koi khail khailtay ho?
نعم، يجب علي أن أتحرك. ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ haan, mere liye harkat karna zaroori hai 1
haan,-m--e l----h--kat k--n---aroo-i---i haan, mere liye harkat karna zaroori hai
‫أنا عضو في نادي رياضي. ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ mein sport club mein jata hon 1
me-n---or- clu--m--n--at--h-n mein sport club mein jata hon
نحن نلعب كرة القدم. ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ hum foot baal khailtay hain 1
hu- fo-- baal--ha--t-y-ha-n hum foot baal khailtay hain
‫وأحياناً نسبح. ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ kabhi kabhar tertey hain 1
kab-i-ka-h-- te---y -a-n kabhi kabhar tertey hain
أو نركب الدراجات. ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ ya phir cycle chillate hain 1
ya-phi----cle--hi-l--- h--n ya phir cycle chillate hain
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم. ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai 1
ha---a--s-eh---me-n-aik----t-ba-l--ta-ium hai hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai
‫وهناك أيضًا حمام سباحة مع ساونا. ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ aik swimming pol aur sauna bhi hai 1
ai--sw--m-ng-p---a---s-un- b-i---i aik swimming pol aur sauna bhi hai
‫وهناك ملعب للغولف. ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ aur aik golf khailnay ki jagah 1
au----k ---- k--i-na- ---j--ah aur aik golf khailnay ki jagah
‫ماذا يعرض في التلفاز؟ ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ TV par kya chal raha hai? 1
T- -a---ya-ch---r-h--ha-? TV par kya chal raha hai?
هناك مباراة كرة قدم تجري الآن. ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ abhi aik foot baal match chal raha hai 1
ab-- -ik--o-t--a-- ma-c----al----- -ai abhi aik foot baal match chal raha hai
يلعب المنتخب الألماني ضد المنتخب الإنجليزي. ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ german team engrazeo se khail rahi hai 1
ge--a----a- e-g----- ----h-il--ah--hai german team engrazeo se khail rahi hai
من يفوز؟ ‫کون جیتے گا؟‬ kon jeetay ga? 1
kon-j-etay---? kon jeetay ga?
ليس لدي أي فكرة. ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ mujhe nahi maloom 1
mujh- --h--m-l-om mujhe nahi maloom
‫في الوقت الحاضر متعادلان. ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ abhi tak koi faisla nahi howa hai 1
abhi--ak---- fa-sla-n--i -owa---i abhi tak koi faisla nahi howa hai
الحكم من بلجيكا. ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ refree Belgium ka rehne wala hai 1
re-re- B---iu------e--e-wa-- hai refree Belgium ka rehne wala hai
‫هناك الآن ركلة جزاء. ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ ab gayarah meter ka shot hai 1
ab-ga-ara- ----- ka--h---h-i ab gayarah meter ka shot hai
‫هدف! واحد - صفر! ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ gole! aik sifar 1
gole----k s-far gole! aik sifar

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.