‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   am ስፖርት

‫49 [تسعة وأربعون]

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [አርባ ዘጠኝ]

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

siporiti

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
هل تمارس الرياضة؟ የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi? 1
y-se-in-t--ini---sik’asē-ti-er--e--/r--al-s--? yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi?
نعم، يجب علي أن أتحرك. አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi. 1
āwo-; i--k’---k-asē--ad-re-i ā--b--yi. āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi.
‫أنا عضو في نادي رياضي. እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። inē yesiporiti kilebu ābali nenyi. 1
i-ē--esi--r-ti ki--bu--b-l--n-ny-. inē yesiporiti kilebu ābali nenyi.
نحن نلعب كرة القدم. እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። inya igiri kasi inich’awetaleni. 1
i--a-i--ri-------n-ch’--et--e-i. inya igiri kasi inich’awetaleni.
‫وأحياناً نسبح. አንዳንዴ እንዋኛለን። ānidanidē iniwanyaleni. 1
ānidan-d- -ni----aleni. ānidanidē iniwanyaleni.
أو نركب الدراجات. ወይም ሳይክል እንነዳለን። weyimi sayikili ininedaleni. 1
wey--- s-----l--i---e-a-e--. weyimi sayikili ininedaleni.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم. በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ። benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle. 1
be-y---e-em- wi-it-i ---i--ri-k-s-----a-(-i---ī-e--) ā--. benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle.
‫وهناك أيضًا حمام سباحة مع ساونا. መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። mewanya genida ke sawina garimi āle. 1
m-w-ny- -eni---ke sa---a ga-i---āle. mewanya genida ke sawina garimi āle.
‫وهناك ملعب للغولف. እና የጎልፍ ሜዳ አለ። ina yegolifi mēda āle. 1
i-a -e-oli-i --da-āl-. ina yegolifi mēda āle.
‫ماذا يعرض في التلفاز؟ በቴሌቪዥን ምን አለ? betēlēvīzhini mini āle? 1
betē----zhi-i mini-ā-e? betēlēvīzhini mini āle?
هناك مباراة كرة قدم تجري الآن. አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle. 1
ā---i ye’----- -a---ch’ew-------. āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle.
يلعب المنتخب الألماني ضد المنتخب الإنجليزي. የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi. 1
ye--r-meni b--i-i-k-’i-i--l--- ---- i-et--h----te--e--. yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi.
من يفوز؟ ማን ያሸንፋል? mani yashenifali? 1
ma-i y-s-e---a--? mani yashenifali?
ليس لدي أي فكرة. ለመገመት ያዳግተኛል። lemegemeti yadagitenyali. 1
l-mege-eti ---a-it------. lemegemeti yadagitenyali.
‫في الوقت الحاضر متعادلان. እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi . 1
isike -h-n- ---e-afī-----i-a--k-e---. isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi .
الحكم من بلجيكا. ዳኛው ከቤልጄም ነው። danyawi kebēlijēmi newi. 1
da-ya-- k-----j--------. danyawi kebēlijēmi newi.
‫هناك الآن ركلة جزاء. አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። āhuni fit͟s’umi k’it’ati miti newi. 1
āhu-------s’u-i --it’--i---t- newi. āhuni fit͟s’umi k’it’ati miti newi.
‫هدف! واحد - صفر! ጎል! አንድ ለዜሮ። goli! ānidi lezēro. 1
go--! -ni----ezēro. goli! ānidi lezēro.

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.