| የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? |
公-汽---在 -里 ?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g-nggòng -ìchē -h-n zài--ǎ-ǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
| የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
哪路-公-汽车--往-----?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
N---ù-gō--gò-- --ch--kā- wǎ-- --ì ----g-ī-?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
| የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? |
我-- 乘坐-哪-路 --?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
Wǒ -- --é----ò -ǎ-yīl---h-?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
| መቀየር አለብኝ? |
我 得 在-中途-车 吗 ?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
W- ---z-- z-ōngtú-h-àn-c-- m-?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
መቀየር አለብኝ?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
| የት ነው መቀየር ያለብኝ? |
我 - - -里--车-?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
Wǒ d--z-- n-----uà--ch-?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
| ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? |
一张 ---多少--?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Y- zh--g--h---à- d-ōs--- -iá-?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
| መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? |
到-----要-多-- ?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
D-- -hì---ō-g-ī- -à- du--h-- z---?
D__ s__ z_______ y__ d______ z____
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
| እዚህ መውረድ አለብዎ። |
您-得 在--里 下--。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
N-n-dé--à---h--ǐ--ià-chē.
N__ d_ z__ z____ x__ c___
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
እዚህ መውረድ አለብዎ።
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
| ከኋላ መውረድ አለብዎ። |
您-必--从 -面 下车 。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
N---bìx- --ng-hòum--n-xià -h-.
N__ b___ c___ h______ x__ c___
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
| የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። |
下趟 -- -分- -- 。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
Xià tàn-----i- wǔ-fēnzhōng h--l--.
X__ t___ d____ w_ f_______ h______
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
| የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። |
下--有----十-钟-后--。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
X-- t--- -ǒ---u- d--nc-ē---í fēn--------- ---.
X__ t___ y__ g__ d______ s__ f_______ h__ d___
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
| የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። |
下---共-车 十--钟----。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
Xià --ng -ōng-----q---ē s---ǔ --nz---g h-u-d--.
X__ t___ g_______ q____ s____ f_______ h__ d___
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
| የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
最后-班-地---么 -- --?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Zuì----y- -ā- dìt-ě -hénme-sh--ò- k--?
Z_____ y_ b__ d____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
| የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
最后一班--轨电车-什么----开 ?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Z--h-u yī-bā---ǒ----ǐ diànc---sh--m---hí-ò---āi?
Z_____ y_ b__ y__ g__ d______ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
| የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? |
最后-班 --汽车 什--时候---?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Z-ìh-- -- bā--g--g-----qì-h- --énme -h-h-u kāi?
Z_____ y_ b__ g_______ q____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
| ትኬት አለዎትወይ? |
您 有 -- - ?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
N-n -ǒ- c-ē-i-- -a?
N__ y__ c______ m__
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
|
ትኬት አለዎትወይ?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
|
| ትኬት? አያይ የለኝም። |
车票 ?-不, 我 没有 。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Chēpi----Bù,-----é----.
C_______ B__ w_ m______
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
ትኬት? አያይ የለኝም።
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
| ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። |
那 - -须 - 罚金/罚款-。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
N---ín b-x-------fáj--/ -ák-ǎ-.
N_ n__ b___ j___ f_____ f______
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|