መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   sl V restavraciji 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ Ra-(a- -------no-pr-djed. R_____ b_ k_____ p_______ R-d-a- b- k-k-n- p-e-j-d- ------------------------- Rad(a) bi kakšno predjed. 0
ኣነ ሳላጣ ደልየ። R-d(a--bi k-kšn- ---a-o. R_____ b_ k_____ s______ R-d-a- b- k-k-n- s-l-t-. ------------------------ Rad(a) bi kakšno solato. 0
ኣነ መረቕ ደልየ። Ra-(a--b- ----n------. R_____ b_ k_____ j____ R-d-a- b- k-k-n- j-h-. ---------------------- Rad(a) bi kakšno juho. 0
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። Rad-a---i-k-k--n----ert --la-i-o---oobedek). R_____ b_ k_____ d_____ (s_______ p_________ R-d-a- b- k-k-e- d-s-r- (-l-d-c-, p-o-e-e-)- -------------------------------------------- Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek). 0
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። Rad(a)-b- s---ole- s sm-t-n-. R_____ b_ s_______ s s_______ R-d-a- b- s-a-o-e- s s-e-a-o- ----------------------------- Rad(a) bi sladoled s smetano. 0
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። Rad(a- -i s-d-e--l--si-. R_____ b_ s____ a__ s___ R-d-a- b- s-d-e a-i s-r- ------------------------ Rad(a) bi sadje ali sir. 0
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። R-d--b--z-j--kovali- (R--- bi-zajt--ov--e-) R___ b_ z___________ (R___ b_ z____________ R-d- b- z-j-r-o-a-i- (-a-e b- z-j-r-o-a-e-) ------------------------------------------- Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) 0
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። Ra-i bi-kos--i.-(-ade--i-k-----.) R___ b_ k______ (R___ b_ k_______ R-d- b- k-s-l-. (-a-e b- k-s-l-.- --------------------------------- Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) 0
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። R--i--i--ečerj--i--(-a---b---ečer---e-) R___ b_ v_________ (R___ b_ v__________ R-d- b- v-č-r-a-i- (-a-e b- v-č-r-a-e-) --------------------------------------- Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) 0
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? K-j žel--- -- --jt-k? K__ ž_____ z_ z______ K-j ž-l-t- z- z-j-r-? --------------------- Kaj želite za zajtrk? 0
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። Ž--l-e-z--a-me---o i- -e--m? Ž_____ z m________ i_ m_____ Ž-m-j- z m-r-e-a-o i- m-d-m- ---------------------------- Žemlje z marmelado in medom? 0
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። Toa-----kl--a-- -- -ir-m? T____ s k______ i_ s_____ T-a-t s k-o-a-o i- s-r-m- ------------------------- Toast s klobaso in sirom? 0
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? Ku-a-o j-jce? K_____ j_____ K-h-n- j-j-e- ------------- Kuhano jajce? 0
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? Ja-ce--a ---? J____ n_ o___ J-j-e n- o-o- ------------- Jajce na oko? 0
ሓደ ኦመለት? Pa-a-inko- ----e---) P_________ (O_______ P-l-č-n-o- (-m-e-o-) -------------------- Palačinko? (Omleto?) 0
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። P---im-----------rt. P_____ š_ e_ j______ P-o-i- š- e- j-g-r-. -------------------- Prosim še en jogurt. 0
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። Pr-sim-š----l in------. P_____ š_ s__ i_ p_____ P-o-i- š- s-l i- p-p-r- ----------------------- Prosim še sol in poper. 0
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። Pr-si- ---e- -oz-r-c--o-e. P_____ š_ e_ k______ v____ P-o-i- š- e- k-z-r-c v-d-. -------------------------- Prosim še en kozarec vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -