| โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
ይሄ-ጠ----ተ--ል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
y-hē -’--eዼz----y--ali?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
እ-ክ-/-- -ም-ብ ዝር-- ----እፈል--ው።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
i-a-i-i---hi--em--i-- -ir---ri m-w----a--fel-g--ewi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
| คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
ም- ይመ-----?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
mi-i y-----t’u-iny-l-?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
ምን ይመርጡልኛል?
mini yimerit’ulinyali?
|
| ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
ቢ- -ልጌ ነ-ረ።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
bī---feligē neber-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
bīra feligē nebere.
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
የመኣ-- ው--ፈ-ጌ---ረ።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
yeme’a-i---wih--f-l-gē-n--ere.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
የ--ቱካን---- --- ነ-ረ።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
y--i-it----i-c--im---- -e-i-ē-n-be-e.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
ቡና--ልጌ---ረ።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
bu-a-----gē -e--re.
b___ f_____ n______
b-n- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
buna feligē nebere.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
ቡና ፈልጌ ነበረ።
buna feligē nebere.
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
ቡና በ-ተ------ለ-።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
b-------e--t--ife----l---.
b___ b_______ i___________
b-n- b-w-t-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
buna beweteti ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
ቡና በወተት እፈልጋለው።
buna beweteti ifeligalewi.
|
| กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
ከ--ር-ጋ- ---ህ-ሽ/ዎ።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
kes----r- -ar------i--/s-i/-o.
k________ g___ i______________
k-s-k-a-i g-r- i-a-i-i-s-i-w-.
------------------------------
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
ሻ---ፈ----።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
shay--i--li--l---.
s____ i___________
s-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------
shayi ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
ሻይ እፈልጋለው።
shayi ifeligalewi.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
ሻ--በሎሚ ----ለ-።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
s-ay- ---o---i-----a-ewi.
s____ b_____ i___________
s-a-i b-l-m- i-e-i-a-e-i-
-------------------------
shayi belomī ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
shayi belomī ifeligalewi.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
ሻይ ከወተ- -ር-እፈ-ጋለው።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
s-a-i kewe---i--a-----e----l--i.
s____ k_______ g___ i___________
s-a-i k-w-t-t- g-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
| คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ሲጋራ አ-ዎት?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
s--a---āle---i?
s_____ ā_______
s-g-r- ā-e-o-i-
---------------
sīgara ālewoti?
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ሲጋራ አለዎት?
sīgara ālewoti?
|
| คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
የሲ-- ------አ---?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
yesī---a---t--i--sh--ā--w-ti?
y_______ m__________ ā_______
y-s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
-----------------------------
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
| คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
ላ--- --ዎ-?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
l-y----i-āl----i?
l_______ ā_______
l-y-t-r- ā-e-o-i-
-----------------
layiteri ālewoti?
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
ላይተር አለዎት?
layiteri ālewoti?
|
| ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
ሹ----ኛ-።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
sh-k--g-l-nya--.
s____ g_________
s-u-a g-l-n-a-i-
----------------
shuka golonyali.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
ሹካ ጎሎኛል።
shuka golonyali.
|
| ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
ቢላ -ሎኛል።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
b-la g-lo-ya--.
b___ g_________
b-l- g-l-n-a-i-
---------------
bīla golonyali.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
ቢላ ጎሎኛል።
bīla golonyali.
|
| ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
ማ-ኪያ--ሎኛ-።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
m--i---a go-o-ya-i.
m_______ g_________
m-n-k-y- g-l-n-a-i-
-------------------
manikīya golonyali.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
ማንኪያ ጎሎኛል።
manikīya golonyali.
|