คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   am በባቡር ጣቢያው ውስጥ

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

33 [ሰላሣ ሦስት]

33 [ሰላሣ ሦስት]

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

bebaburi t’abīya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? የሚ--ለው-ባ-ር ወ---ርሊን-መቼ ነው--ሚ---/-ሚሄ-ው? የ_____ ባ__ ወ_ በ___ መ_ ነ_ የ___________ የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- በ-ሊ- መ- ነ- የ-ነ-ው-የ-ሄ-ው- ------------------------------------- የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? 0
ye---’et--lew---a-u---w--- be--līni mec---n--i -e----s--i-yem---dew-? y_____________ b_____ w___ b_______ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- b-r-l-n- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- --------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede berilīni mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? የ----- ባ--------ስ-መ---ው----ሳው/የ--ደው? የ_____ ባ__ ወ_ ፓ__ መ_ ነ_ የ___________ የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- ፓ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-የ-ሄ-ው- ------------------------------------ የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? 0
yemīk---’-l-wi -a---i-w-d---a-īsi -e-hē-newi----īn-saw----m-h-d---? y_____________ b_____ w___ p_____ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- p-r-s- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- ------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede parīsi mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? የሚ-ጥ-ው -ቡ--ወደ-ለ-ደን -ቼ ነ---ሚ-ሳው----ደው? የ_____ ባ__ ወ_ ለ___ መ_ ነ_ የ___________ የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- ለ-ደ- መ- ነ- የ-ነ-ው-የ-ሄ-ው- ------------------------------------- የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? 0
ye--k--t’i--w- ba-uri -ed--l--ideni-mec-----wi ye--ne-awi/-e---ēd-wi? y_____________ b_____ w___ l_______ m____ n___ y_____________________ y-m-k-e-’-l-w- b-b-r- w-d- l-n-d-n- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-/-e-ī-ē-e-i- --------------------------------------------------------------------- yemīk’et’ilewi baburi wede lenideni mechē newi yemīnesawi/yemīhēdewi?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? ወ----ሳ--የ---ው--ቡ- በስን--ሰዓት-ይ---? ወ_ ዋ___ የ____ ባ__ በ___ ሰ__ ይ____ ወ- ዋ-ሳ- የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? -------------------------------- ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? 0
w-d--w--i---i-y----ēde----a-u-- -e--n--i se‘a-i-yin-----? w___ w_______ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- w-r-s-w- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? --------------------------------------------------------- wede warisawi yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? ወደ-ስቶኮ----ሚ-ደ---ቡ- --ንት ሰዓት --ሳ-? ወ_ ስ____ የ____ ባ__ በ___ ሰ__ ይ____ ወ- ስ-ኮ-ም የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? --------------------------------- ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? 0
w--e sit--ol-mi--em--ē--w---a--r- ----nit- ---at- -in-sa--? w___ s_________ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- s-t-k-l-m- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? ----------------------------------------------------------- wede sitokolimi yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? ወደ--ዳፔ-- --ሄደው-ባቡር--ስንት--ዓት--ነሳል? ወ_ ቡ____ የ____ ባ__ በ___ ሰ__ ይ____ ወ- ቡ-ፔ-ት የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? --------------------------------- ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? 0
w--e ---apēsi-- y-m-hēdewi ----r- b-s-n-----e-a-i-yi--s-l-? w___ b_________ y_________ b_____ b_______ s_____ y________ w-d- b-d-p-s-t- y-m-h-d-w- b-b-r- b-s-n-t- s-‘-t- y-n-s-l-? ----------------------------------------------------------- wede budapēsiti yemīhēdewi baburi besiniti se‘ati yinesali?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ ወ----ሪ- ---ድ-ት-ት-እ--ጋለ-። ወ_ ማ___ ለ___ ት__ እ______ ወ- ማ-ሪ- ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። ------------------------ ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። 0
w----ma----di-l--ehē-- t--ēti---el-----wi. w___ m_______ l_______ t_____ i___________ w-d- m-d-r-d- l-m-h-d- t-k-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------ wede madirīdi lemehēdi tikēti ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ ወደ--ራ----ሄ---ኬት-እፈልጋለው። ወ_ ፕ__ ለ___ ት__ እ______ ወ- ፕ-ጉ ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። ----------------------- ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። 0
w-de-----g- ---ehē---ti-ē---i--li-al---. w___ p_____ l_______ t_____ i___________ w-d- p-r-g- l-m-h-d- t-k-t- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------- wede piragu lemehēdi tikēti ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ ወደ በር---መሄድ -ኬት---ልጋ-ው። ወ_ በ__ ለ___ ት__ እ______ ወ- በ-ን ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። ----------------------- ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። 0
we-e--er-ni-l---h-d- -------if-l-g-l--i. w___ b_____ l_______ t_____ i___________ w-d- b-r-n- l-m-h-d- t-k-t- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------- wede berini lemehēdi tikēti ifeligalewi.
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? ባቡ--መቼ--ና ይ-ርሳል? ባ__ መ_ ቬ_ ይ_____ ባ-ሩ መ- ቬ- ይ-ር-ል- ---------------- ባቡሩ መቼ ቬና ይደርሳል? 0
bab-ru-mechē-vēna yide-is---? b_____ m____ v___ y__________ b-b-r- m-c-ē v-n- y-d-r-s-l-? ----------------------------- baburu mechē vēna yiderisali?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? ባቡሩ-መቼ -ስኮ---ር-ል? ባ__ መ_ ሞ__ ይ_____ ባ-ሩ መ- ሞ-ኮ ይ-ር-ል- ----------------- ባቡሩ መቼ ሞስኮ ይደርሳል? 0
b----u--e-hē--osiko -id-r-sa-i? b_____ m____ m_____ y__________ b-b-r- m-c-ē m-s-k- y-d-r-s-l-? ------------------------------- baburu mechē mosiko yiderisali?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? ባ-ሩ--ቼ አ-ስ---- -ደ-ሳል? ባ__ መ_ አ______ ይ_____ ባ-ሩ መ- አ-ስ-ር-ም ይ-ር-ል- --------------------- ባቡሩ መቼ አምስተርዳም ይደርሳል? 0
baburu m-----ām-s---r----i----eris-l-? b_____ m____ ā____________ y__________ b-b-r- m-c-ē ā-i-i-e-i-a-i y-d-r-s-l-? -------------------------------------- baburu mechē āmisiteridami yiderisali?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? ባቡር መ-የር አለ-ኝ? ባ__ መ___ አ____ ባ-ር መ-የ- አ-ብ-? -------------- ባቡር መቀየር አለብኝ? 0
b-b--i-----ey-r- ---bin-i? b_____ m________ ā________ b-b-r- m-k-e-e-i ā-e-i-y-? -------------------------- baburi mek’eyeri ālebinyi?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? ከ-ት----ስ----ው--ቡ- የ-ነ-ው? ከ____ መ___ ነ_ ባ__ የ_____ ከ-ት-ው መ-መ- ነ- ባ-ሩ የ-ነ-ው- ------------------------ ከየትኛው መስመር ነው ባቡሩ የሚነሳው? 0
k-ye-i-ya-- ----meri n-wi--ab-ru ye--ne--w-? k__________ m_______ n___ b_____ y__________ k-y-t-n-a-i m-s-m-r- n-w- b-b-r- y-m-n-s-w-? -------------------------------------------- keyetinyawi mesimeri newi baburu yemīnesawi?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? ባቡ- መ-- ፉ-- -ለ-? ባ__ መ__ ፉ__ አ___ ባ-ሩ መ-ታ ፉ-ጎ አ-ው- ---------------- ባቡሩ መኝታ ፉርጎ አለው? 0
b-b----me-y--a---r-----l---? b_____ m______ f_____ ā_____ b-b-r- m-n-i-a f-r-g- ā-e-i- ---------------------------- baburu menyita furigo ālewi?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ ወደ ---ል- የ-ሄ- -- -ኬ- ---ጋ-ው። ወ_ ብ____ የ___ ብ_ ት__ እ______ ወ- ብ-ሰ-ስ የ-ሄ- ብ- ት-ት እ-ል-ለ-። ---------------------------- ወደ ብራሰልስ የመሄጃ ብቻ ትኬት እፈልጋለው። 0
wede-b--as-li-- ----h-j- bi-h-------i ife--ga--wi. w___ b_________ y_______ b____ t_____ i___________ w-d- b-r-s-l-s- y-m-h-j- b-c-a t-k-t- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------------- wede biraselisi yemehēja bicha tikēti ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ ከኮፐ---ን-መመ---ት-----ል-ለ-። ከ______ መ___ ት__ እ______ ከ-ፐ-ሃ-ን መ-ለ- ት-ት እ-ል-ለ-። ------------------------ ከኮፐንሃገን መመለሻ ትኬት እፈልጋለው። 0
k-----nih-geni-m-me-e--a-tikēti-ifeliga---i. k_____________ m________ t_____ i___________ k-k-p-n-h-g-n- m-m-l-s-a t-k-t- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------- kekopenihageni memelesha tikēti ifeligalewi.
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? የ-ን-ደ----ተ--ዋጋው-ስ----ው? የ______ መ__ ዋ__ ስ__ ነ__ የ-ን-ደ-ች መ-ኛ ዋ-ው ስ-ት ነ-? ----------------------- የመንገደኞች መተኛ ዋጋው ስንት ነው? 0
yem---gede-y-c-- m-te-ya----awi -i-iti -e-i? y_______________ m______ w_____ s_____ n____ y-m-n-g-d-n-o-h- m-t-n-a w-g-w- s-n-t- n-w-? -------------------------------------------- yemenigedenyochi metenya wagawi siniti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -