คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
У В-с ё--ь во--н---ум-р?
У В__ ё___ в_____ н_____
У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р-
------------------------
У Вас ёсць вольны нумар?
0
U--a- yo---- --l’n- -uma-?
U V__ y_____ v_____ n_____
U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r-
--------------------------
U Vas yosts’ vol’ny numar?
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
У Вас ёсць вольны нумар?
U Vas yosts’ vol’ny numar?
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Я з--ран-рава--/ -аб---ір---ла нумар.
Я з___________ / з____________ н_____
Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р-
-------------------------------------
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
0
Y- ------і-a-a- - z--ra-іr--a-a--u--r.
Y_ z___________ / z____________ n_____
Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r-
--------------------------------------
Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Ма- п-о--і-ча – М----.
М__ п________ – М_____
М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р-
----------------------
Маё прозвішча – Мюлер.
0
Mae p-ozv-sh----– My-le-.
M__ p__________ – M______
M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-.
-------------------------
Mae prozvіshcha – Myuler.
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Маё прозвішча – Мюлер.
Mae prozvіshcha – Myuler.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Мн---ат----- а-н----н----м-р.
М__ п_______ а________ н_____
М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р-
-----------------------------
Мне патрэбны аднамесны нумар.
0
M-e -atre-n- a---me--- n-ma-.
M__ p_______ a________ n_____
M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r-
-----------------------------
Mne patrebny adnamesny numar.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Мне патрэбны аднамесны нумар.
Mne patrebny adnamesny numar.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Мн- пат---ны двух--сны нумар.
М__ п_______ д________ н_____
М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р-
-----------------------------
Мне патрэбны двухмесны нумар.
0
Mne pat-ebn- d-uk-m-s-- ----r.
M__ p_______ d_________ n_____
M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r-
------------------------------
Mne patrebny dvukhmesny numar.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Мне патрэбны двухмесны нумар.
Mne patrebny dvukhmesny numar.
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Кол--------уе-нума- н- а-н- -оч?
К_____ к_____ н____ н_ а___ н___
К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч-
--------------------------------
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
0
K-l-k---a-htue --ma- -a -d-- n-ch?
K_____ k______ n____ n_ a___ n____
K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-?
----------------------------------
Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Я -а-е- бы-- ха--л-----н--а--з в--ны- п--оем.
Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з в_____ п______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-.
---------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
0
Y--k---se--by /-k--tse----- num-r - v-nnym ---o-m.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z v_____ p______
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z v-n-y- p-k-e-.
--------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Я---ц-ў----/--ацела-------ар------ам.
Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з д_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м-
-------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
0
Ya kh-ts-u b- / k------a--y n---r-z dus-a-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z d______
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z d-s-a-.
-------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Ма-у я--бачы-ь-н--а-?
М___ я ў______ н_____
М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р-
---------------------
Магу я ўбачыць нумар?
0
Ma-- y--u-ac-y-s- --m-r?
M___ y_ u________ n_____
M-g- y- u-a-h-t-’ n-m-r-
------------------------
Magu ya ubachyts’ numar?
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Магу я ўбачыць нумар?
Magu ya ubachyts’ numar?
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Ці -с-ь -у----р--?
Ц_ ё___ т__ г_____
Ц- ё-ц- т-т г-р-ж-
------------------
Ці ёсць тут гараж?
0
Ts- ----s- --- ---az-?
T__ y_____ t__ g______
T-і y-s-s- t-t g-r-z-?
----------------------
Tsі yosts’ tut garazh?
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Ці ёсць тут гараж?
Tsі yosts’ tut garazh?
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Ц--ё--ь -у------?
Ц_ ё___ т__ с____
Ц- ё-ц- т-т с-й-?
-----------------
Ці ёсць тут сейф?
0
Tsі--o-ts--t-t-s-yf?
T__ y_____ t__ s____
T-і y-s-s- t-t s-y-?
--------------------
Tsі yosts’ tut seyf?
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Ці ёсць тут сейф?
Tsі yosts’ tut seyf?
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Ц- ёсц- --т ф-к-?
Ц_ ё___ т__ ф____
Ц- ё-ц- т-т ф-к-?
-----------------
Ці ёсць тут факс?
0
Tsі -os--’-tu- -ak-?
T__ y_____ t__ f____
T-і y-s-s- t-t f-k-?
--------------------
Tsі yosts’ tut faks?
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Ці ёсць тут факс?
Tsі yosts’ tut faks?
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Д--р-, я па-я----- - -э--- нума--.
Д_____ я п________ ў г____ н______
Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-.
----------------------------------
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
0
D-b-a- -- p-s--lyay-s-a----e--- n-ma-y.
D_____ y_ p____________ u g____ n______
D-b-a- y- p-s-a-y-y-s-a u g-t-m n-m-r-.
---------------------------------------
Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Вось-к--ч-.
В___ к_____
В-с- к-ю-ы-
-----------
Вось ключы.
0
Vos’--lyu-h-.
V___ k_______
V-s- k-y-c-y-
-------------
Vos’ klyuchy.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Вось ключы.
Vos’ klyuchy.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
В-с- -ой багаж.
В___ м__ б_____
В-с- м-й б-г-ж-
---------------
Вось мой багаж.
0
V--’--o--b--a-h.
V___ m__ b______
V-s- m-y b-g-z-.
----------------
Vos’ moy bagazh.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Вось мой багаж.
Vos’ moy bagazh.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
А--к-й -адзі-е-сн-д-нне?
А я___ г______ с________
А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-?
------------------------
А якой гадзіне снеданне?
0
A -ak-- -a-zі-- s-eda---?
A y____ g______ s________
A y-k-y g-d-і-e s-e-a-n-?
-------------------------
A yakoy gadzіne snedanne?
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
А якой гадзіне снеданне?
A yakoy gadzіne snedanne?
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
А ---- гадзін- -бед?
А я___ г______ а____
А я-о- г-д-і-е а-е-?
--------------------
А якой гадзіне абед?
0
A-yako- -a--іn- abed?
A y____ g______ a____
A y-k-y g-d-і-e a-e-?
---------------------
A yakoy gadzіne abed?
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
А якой гадзіне абед?
A yakoy gadzіne abed?
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
А--ко- гадз-не в-чэр-?
А я___ г______ в______
А я-о- г-д-і-е в-ч-р-?
----------------------
А якой гадзіне вячэра?
0
A-ya---------n-----che-a?
A y____ g______ v________
A y-k-y g-d-і-e v-a-h-r-?
-------------------------
A yakoy gadzіne vyachera?
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
А якой гадзіне вячэра?
A yakoy gadzіne vyachera?