คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   be На кухні

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [дзевятнаццаць]

19 [dzevyatnatstsats’]

На кухні

Na kukhnі

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? У -я-е ----я-кухн-? У ц___ н____ к_____ У ц-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У цябе новая кухня? 0
U -syabe --v-ya ----ny-? U t_____ n_____ k_______ U t-y-b- n-v-y- k-k-n-a- ------------------------ U tsyabe novaya kukhnya?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? Шт--ты -бірае--я -ат-в-ць с--ня? Ш__ т_ з________ г_______ с_____ Ш-о т- з-і-а-ш-я г-т-в-ц- с-н-я- -------------------------------- Што ты збіраешся гатаваць сёння? 0
Sht--ty-z----e--s-a-g-----t-- s-n--a? S___ t_ z__________ g________ s______ S-t- t- z-і-a-s-s-a g-t-v-t-’ s-n-y-? ------------------------------------- Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? Ты гат----на электр--н----- н--г--ав-- ---це? Т_ г_____ н_ э__________ ц_ н_ г______ п_____ Т- г-т-е- н- э-е-т-ы-н-й ц- н- г-з-в-й п-і-е- --------------------------------------------- Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? 0
T- g-t-e----- -l-kt--c-n-y t-- n- --z-v-y--l----? T_ g______ n_ e___________ t__ n_ g______ p______ T- g-t-e-h n- e-e-t-y-h-a- t-і n- g-z-v-y p-і-s-? ------------------------------------------------- Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? Мн- ---э---ь-ц--у--? М__ п_______ ц______ М-е п-р-з-ц- ц-б-л-? -------------------- Мне парэзаць цыбулю? 0
Mn---a---a-s--t--bu---? M__ p________ t________ M-e p-r-z-t-’ t-y-u-y-? ----------------------- Mne parezats’ tsybulyu?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? М-- па-т--г-ц- б-л--у? М__ п_________ б______ М-е п-с-р-г-ц- б-л-б-? ---------------------- Мне пастругаць бульбу? 0
M---p-str-----’--u-’b-? M__ p__________ b______ M-e p-s-r-g-t-’ b-l-b-? ----------------------- Mne pastrugats’ bul’bu?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? М----амыц---а--т-? М__ п_____ с______ М-е п-м-ц- с-л-т-? ------------------ Мне памыць салату? 0
M-- pamyts--s-l-t-? M__ p______ s______ M-e p-m-t-’ s-l-t-? ------------------- Mne pamyts’ salatu?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? Дз- шк--н--? Д__ ш_______ Д-е ш-л-н-і- ------------ Дзе шклянкі? 0
D-e----l----і? D__ s_________ D-e s-k-y-n-і- -------------- Dze shklyankі?
จานชามอยู่ที่ไหน? Д-----с-д? Д__ п_____ Д-е п-с-д- ---------- Дзе посуд? 0
Dz-----u-? D__ p_____ D-e p-s-d- ---------- Dze posud?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? Дз- с---ов----р----ы? Д__ с_______ п_______ Д-е с-а-о-ы- п-ы-о-ы- --------------------- Дзе сталовыя прыборы? 0
D-e-stalov----pr-bo--? D__ s________ p_______ D-e s-a-o-y-a p-y-o-y- ---------------------- Dze stalovyya prybory?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? У ц-бе--с-- --нсер-а---н-ж? У ц___ ё___ к_________ н___ У ц-б- ё-ц- к-н-е-в-в- н-ж- --------------------------- У цябе ёсць кансервавы нож? 0
U-tsy-be y-sts---an----av- ----? U t_____ y_____ k_________ n____ U t-y-b- y-s-s- k-n-e-v-v- n-z-? -------------------------------- U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? У ц--е--с-ь --------ка-дл--бутэ--к? У ц___ ё___ а_________ д__ б_______ У ц-б- ё-ц- а-к-ы-а-к- д-я б-т-л-к- ----------------------------------- У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? 0
U --y-be-yost-’--d-ryva-k--dl-a b-te--k? U t_____ y_____ a_________ d___ b_______ U t-y-b- y-s-s- a-k-y-a-k- d-y- b-t-l-k- ---------------------------------------- U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? У -ябе --ць-ш---а-? У ц___ ё___ ш______ У ц-б- ё-ц- ш-о-а-? ------------------- У цябе ёсць штопар? 0
U -s---e -o--s’ -hto--r? U t_____ y_____ s_______ U t-y-b- y-s-s- s-t-p-r- ------------------------ U tsyabe yosts’ shtopar?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Т- -ар-ш--уп---г-т-й --стр-л-? Т_ в____ с__ у г____ к________ Т- в-р-ш с-п у г-т-й к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варыш суп у гэтай каструлі? 0
Ty-v-r-sh --- u-geta- k-s-rul-? T_ v_____ s__ u g____ k________ T- v-r-s- s-p u g-t-y k-s-r-l-? ------------------------------- Ty varysh sup u getay kastrulі?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Т--с---ыш р-б--н-----ай---т-льні? Т_ с_____ р___ н_ г____ п________ Т- с-а-ы- р-б- н- г-т-й п-т-л-н-? --------------------------------- Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? 0
T----az--s-------na-ge-a- --te-’--? T_ s_______ r___ n_ g____ p________ T- s-a-h-s- r-b- n- g-t-y p-t-l-n-? ----------------------------------- Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Т--с-а--- г--од--н- ---гэ-а---аш---ы? Т_ с_____ г________ н_ г____ р_______ Т- с-а-ы- г-р-д-і-у н- г-т-й р-ш-т-ы- ------------------------------------- Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? 0
T----az---h g-ro--і----a----ay ra--o--s-? T_ s_______ g________ n_ g____ r_________ T- s-a-h-s- g-r-d-і-u n- g-t-y r-s-o-t-y- ----------------------------------------- Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ Я --крыю-на-с-о-. Я н_____ н_ с____ Я н-к-ы- н- с-о-. ----------------- Я накрыю на стол. 0
Ya-----y-u n- s-o-. Y_ n______ n_ s____ Y- n-k-y-u n- s-o-. ------------------- Ya nakryyu na stol.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน Вос- наж-, --дэл--- ---ы-к-. В___ н____ в_______ і л_____ В-с- н-ж-, в-д-л-ц- і л-ж-і- ---------------------------- Вось нажы, відэльцы і лыжкі. 0
Vo-- n--hy,--іde-’t-y і ----kі. V___ n_____ v________ і l______ V-s- n-z-y- v-d-l-t-y і l-z-k-. ------------------------------- Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก В-----кл-нк-- -а-е-к- і---рв-тк-. В___ ш_______ т______ і с________ В-с- ш-л-н-і- т-л-р-і і с-р-э-к-. --------------------------------- Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. 0
V--- s---ya-k-- -a-er-і і--u--e-kі. V___ s_________ t______ і s________ V-s- s-k-y-n-і- t-l-r-і і s-r-e-k-. ----------------------------------- Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -