పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ആ-വാക-ക- എ-ിക്ക്-മന-്-ില--ുന്-ി-്-. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au -a-kk- en---- -----ilaa-u---lla. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు വ-ച-- എ--ക--- മ-സ്സ---കു-്---്ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
vaa-hakam ---k---mana---aak--n--l-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు എ--ക-ക---ർത്ഥം മ--്സ--ാ-ു-്---്ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
eni-k- ----am--a-----a---n-il--. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
అధ్యాపకుడు അധ---പകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a-----pa-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ടീ---റെ മ-സ്---ാ-ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t-atur- --nasila---? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അത-------അ--െ---്നായി -ന-്സി------ന്-ു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
at-e- --a----v--- -a---ay-----as--a-k--n-u. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
అధ్యాపకురాలు അധ-യാപകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adhy-a-a-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ടീച്ചറെ -നസ---ലായോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t-atu-e-man---la--o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അത---ഞാ--അവരെ --്ന-യി----്സിലാക്ക--്ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a--e, n--an-ava-------a-y- man-s--a----nn-. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
మనుషులు ജ---ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
ja-angal j_______ j-n-n-a- -------- janangal
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? നി-്--ക്ക് ---ക-െ--ന-്--ലായോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
ni----k-- --lukal----na---aa--? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ഇ-്ല, ---ക്ക----ളെ-അത-ര -ന്-----മന---ി--കു--നി-്-. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
i-la, -nik-- --a-- --h-- n-n----i-m-na----akunni-l-. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
స్నేహితురాలు കാമ--ി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
k-am--i k______ k-a-u-i ------- kaamuki
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? ന--്-ൾക-ക്-ഒരു ക-മ----ഉ--ടോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
ni-----k- -ru -a-mu---u--o? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది അത----നി--ക--ഒര-ണ്-ം------. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
a-he---n-k-- o--nnam-u---. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
కూతురు മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
m---l m____ m-k-l ----- makal
మీకు కూతురు ఉన్నదా? നി--ങ---ക്-ഒര- --ള-ണ്ട-? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
n-ngalkku or- m-ka--nd-? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ഇ-്ല- -ന-ക്-ില--. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
il----e-i-k-l-a. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -