పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ആ-വാ---് -ന-ക്-്-മ-സ്-ി-ാ-ു-്-ില-ല. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a- --------n-k-u-ma-asil-a--------. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు വാചക- എ---്-- മ-സ്-ി-ാക-ന--ി--ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
va-c---am -nikk- --------ak--n-ll-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు എനിക-ക---ർത്-----സ-സ----ുന---ല്-. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
e--kk- ardha--manas-laak-nn--l-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
అధ్యాపకుడు അ--യാപകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a---a--akan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ട-ച്-റ- -ന---ി----? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t--tu-- m-n-si-a-yo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അത-- ഞാൻ അവന--ന-്ന-യ----സ-സില-ക്-ു-്-ു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a-h-, n--a- a-ane ---naa-i-m-----la-kk-n-u. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
అధ్యాపకురాలు അ--യ---ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adh-a--a--n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ട---ചറ- -----ി---ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
tea-----man----aa--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അതെ- ഞ-ൻ-അ--െ---്-ാ-ി---സ്സ-ലാ--ക-ന---. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
athe--nja------r- -a-n--y- m----i-aa---nn-. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
మనుషులు ജനങ-ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
j---ng-l j_______ j-n-n-a- -------- janangal
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? നിങ്ങൾ---- -ള--ളെ -ന-്സില-യോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
n--g---ku aa-u--l- ma--si---yo? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ഇല-ല, -നി--ക- അ-ള- അത്ര ന-്ന--ി --സ----ാ-ു-്---്ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ill------kk- -va------ra-nannaay---a--si-aakunni---. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
స్నేహితురాలు കാ--കി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
k---uki k______ k-a-u-i ------- kaamuki
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? നി--ങൾ--ക്--ര- --മുകി--ണ--ോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
n--g-l--- o-u---a-----un--? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది അത---എ-ി--ക----െ--ണം-ഉ-്ട്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
a-he, en-k-u--r----m-----. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
కూతురు മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
m-kal m____ m-k-l ----- makal
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ന---ങൾക-ക്-ഒ-ു -കള----ോ? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
n--g-lkku or----k-l-n--? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ഇ-്ല,-എ----കി---. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
i---,-e-ik----a. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -