పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? ന---എവി-െയാ-്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
n-am---idey-a--? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ഞ--ങ--സ്ക--ില--്. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nj-n----s-ho--i-a---. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది ഞങ്-----് ക--ാ---ുണ--്. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
n--n-al--u cl--su-du. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు ഇവർ---------്-ി--ാണ്. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
e-ar ----a-r-hik-l--n-. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
ఆమె అధ్యాపకురాలు ഇ-ാ---അ---ാപ--. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
it--anu ad--a---k-n. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
అది తరగతి ഇ-ാണ്---ലാസ്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
i-h-a-u ----. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? എന--ു-ച-യ്--ം? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
enthu--h-yyan--? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ഞങ്-ൾ-പ--ക---ന--ു. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
n---g-l p-dik-unnu. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ഞ--ങ- -രു -ാഷ പഠി-്-ു-്--. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
nja--al-o-- b-ash--pa---k--nu. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను ഞാൻ ഇം---ീഷ് പഠ-ക-കു--ന-. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n--an -n------pa-i-k-nnu. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో ന--്----്---ിഷ്---ി-്കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
ni---l s-aa--s---a--k-u n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు അ-ൻ-ജർമ-മൻ-പഠി--------. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
a-an -----a- -ad--k-n--. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ഞങ്ങൾ ഫ്ര-്-് പഠ-ക്ക--യ--്. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
njan--l-franj---a-i-k--ay---u. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి നി---ൾ---്റാ--യൻ --ിക---. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
ning-l itt--liy-----d-k-u. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు നി--ങ- -ഷ--- പ-ി-്ക-. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
n-n----r----------k--. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ഭ-ഷ-ൾ പഠി-്കുന-----രസ--മാണ്. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
bh-sh--a----d---unnath- ras--ar--a-nu. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ആ--കള- -ന---ിലാ--കാ--ഞങ-ങ- -ഗ-ര-ിക്ക-ന-ന-. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a-l---le---n-si-a--k---n-a-ga- aagrahi-k-n-u. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ഞങ്---ആളുക--ട്---സാ-ി----- ആ-്രഹ-ക്-ുന---. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
nja-gal-a-l-k--odu -a--aari--a--a-gr-h--k---u. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -