| మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు? |
ለምንድን -----ን--ማይበ--?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
l-----d--i-n-wi---k-n- y--a-ib-luti?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
|
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
|
| నేను బరువు తగ్గాలి |
ክብደ- --ነስ ስላ-ብኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
k-bi-e-i -e-’-n--i---------n-i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
|
నేను బరువు తగ్గాలి
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
kibideti mek’enesi silalebinyi
|
| నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు |
የ----ው-ክ------ነ--ስ-ለ-ኝ-ነ-።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
yema---ela-i -------- --k---e-i-s--aleb-n-- ---i.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
|
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
|
| మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు? |
ለምን---ነው-ቢራ-- -ማ--ጡት?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
l--ini-i-i -ewi--īraw--i-y--ay--’e---t-?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
|
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
|
| నేను బండి ని నడపాలి |
መኪ- መንዳት -ላ-ብኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
me--n---enid-ti --l------yi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
|
నేను బండి ని నడపాలి
መኪና መንዳት ስላለብኝ
mekīna menidati silalebinyi
|
| నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు |
መኪ--ስ-ምነ- ስላ--- አ--ጣም።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
m--īna-sile-i---a ----l--in-i --i-’e-----.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
|
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
|
| మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు? |
ለ-----ነ---ና------ጠጣው/--?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
l-mi--di-- -ew- b-n--in--yem--i--et-aw-/------?
l_________ n___ b_______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
-----------------------------------------------
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
|
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
|
| అది చల్లగా ఉంది |
ቀዝቅ-ል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k’-----iza-i
k___________
k-e-i-’-z-l-
------------
k’ezik’izali
|
అది చల్లగా ఉంది
ቀዝቅዛል
k’ezik’izali
|
| అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు |
የ----- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
y-m---t-e-’awi-----k-e----ez- --wi.
y_____________ s_____________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-.
-----------------------------------
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
|
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
|
| మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు? |
ለም--ን ነ--ሻ-- የማትጠጣው---?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
l-m-ni---i n----sha-u-i -ema-it-et-aw-/c-----?
l_________ n___ s______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
----------------------------------------------
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
|
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
|
| నా వద్ద చక్కర లేదు |
ስካር-የ-ኝም።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
s-k--- yel-n----.
s_____ y_________
s-k-r- y-l-n-i-i-
-----------------
sikari yelenyimi.
|
నా వద్ద చక్కర లేదు
ስካር የለኝም።
sikari yelenyimi.
|
| నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు |
የ--ጠ-- ስ-- ስለሌ-- ነው።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
ye-a-it-e-’a-------ri s------e-yi ---i.
y_____________ s_____ s__________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-.
---------------------------------------
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
|
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
|
| మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు? |
ለ-ንድን-ነው-ሾርባው--የማይ--ት?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
lemi-id--i new---ho-ib-wi-- -em--i---ut-?
l_________ n___ s__________ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-?
-----------------------------------------
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
|
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
|
| నేను దాన్ని అడగలేదు |
አ----ትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
āl-zez-kuti-i
ā____________
ā-a-e-i-u-i-i
-------------
ālazezikutimi
|
నేను దాన్ని అడగలేదు
አላዘዝኩትም
ālazezikutimi
|
| నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు |
የማል-ላ--ስ-ላ-ዝ----ው።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
y---li-e-a-- -----aze-i-u------i.
y___________ s_____________ n____
y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-.
---------------------------------
yemalibelawi silalazezikuti newi.
|
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
yemalibelawi silalazezikuti newi.
|
| మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు? |
ለምን---ነው ---ን የማይበ-ት?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
lem-ni-in- n-w--s---w-n- -em-yi---u-i?
l_________ n___ s_______ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-?
--------------------------------------
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
|
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
|
| నేను శాఖాహారిని |
የ--ክ----ር--ቻ ---- ነኝ።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
y-----k------zeri-b--ha teme-a-----ny-.
y___________ z___ b____ t_______ n_____
y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i-
---------------------------------------
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
|
నేను శాఖాహారిని
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
|
| నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు |
የማል--- የ-ት--- ዘር----ተመጋ- ስ-ሆ-ኩኝ-ነው።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
y--al-be---i ----ti-il--- -er---ich- t--eg--ī --l-hon--u-yi-ne-i.
y___________ y___________ z___ b____ t_______ s____________ n____
y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-.
-----------------------------------------------------------------
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.
|
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.
|