சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொதுப்போக்குவரத்து   »   el Αστική συγκοινωνία

36 [முப்பத்தி ஆறு]

பொதுப்போக்குவரத்து

பொதுப்போக்குவரத்து

36 [τριάντα έξι]

36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία

Astikḗ synkoinōnía

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது? Πο--ε-ν-ι-η----ση-τ-υ --ωφ-ρ-ίο-; Π__ ε____ η σ____ τ__ λ__________ Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-; --------------------------------- Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 0
Po---í-a- - --á-ē-to---eō-horeíou? P__ e____ ē s____ t__ l___________ P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u- ---------------------------------- Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்? Ποιο λεωφ---ί- πάει -το κέντ--; Π___ λ________ π___ σ__ κ______ Π-ι- λ-ω-ο-ε-ο π-ε- σ-ο κ-ν-ρ-; ------------------------------- Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; 0
P-io le-----eío páe- sto---n-ro? P___ l_________ p___ s__ k______ P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-? -------------------------------- Poio leōphoreío páei sto kéntro?
நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது? Π--α-γρ-----πρέπ----α--άρ-; Π___ γ_____ π_____ ν_ π____ Π-ι- γ-α-μ- π-έ-ε- ν- π-ρ-; --------------------------- Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; 0
P--a -----ḗ -répe-----párō? P___ g_____ p_____ n_ p____ P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-? --------------------------- Poia grammḗ prépei na párō?
நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா? Π----ι -α κ-ν- μ------ίβα-η; Π_____ ν_ κ___ μ____________ Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-; ---------------------------- Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 0
Pré----na --n--m-te-ibíba--? P_____ n_ k___ m____________ P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-? ---------------------------- Prépei na kánō metepibíbasē?
நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்? Π-ύ-πρέ--ι--α-κάνω -ετε----β-σ-; Π__ π_____ ν_ κ___ μ____________ Π-ύ π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-; -------------------------------- Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 0
Poú--r------a kánō-m-tepi--b-s-? P__ p_____ n_ k___ m____________ P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-? -------------------------------- Poú prépei na kánō metepibíbasē?
ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை? Πόσ------ίζ-ι --α --σ-τ---ο; Π___ κ_______ έ__ ε_________ Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο- ---------------------------- Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; 0
P-s--kos----i-éna---sit-r--? P___ k_______ é__ e_________ P-s- k-s-í-e- é-a e-s-t-r-o- ---------------------------- Póso kostízei éna eisitḗrio?
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன? Πό--ς σ-ά-ε-ς -ίνα---έχ-ι ---κέ-τ-ο; Π____ σ______ ε____ μ____ τ_ κ______ Π-σ-ς σ-ά-ε-ς ε-ν-ι μ-χ-ι τ- κ-ν-ρ-; ------------------------------------ Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; 0
P--e-----------ín-- -é-hr- t- -éntr-? P____ s______ e____ m_____ t_ k______ P-s-s s-á-e-s e-n-i m-c-r- t- k-n-r-? ------------------------------------- Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும். Πρ-π-ι -------β-τε ε-ώ. Π_____ ν_ κ_______ ε___ Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ- ----------------------- Πρέπει να κατέβετε εδώ. 0
P----i -- k-t----- e-ṓ. P_____ n_ k_______ e___ P-é-e- n- k-t-b-t- e-ṓ- ----------------------- Prépei na katébete edṓ.
நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும். Π-έπ-- -- κ-τ-βετ----ό -ην--ί-- πό-τ-. Π_____ ν_ κ_______ α__ τ__ π___ π_____ Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α- -------------------------------------- Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 0
Pr---i -- -a-é--t--a-ó -----ísō-pó-ta. P_____ n_ k_______ a__ t__ p___ p_____ P-é-e- n- k-t-b-t- a-ó t-n p-s- p-r-a- -------------------------------------- Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும். Ο -π-με-ος-σ--μός του ---ρ- έρ-ετ---σε 5 ---τ-. Ο ε_______ σ_____ τ__ μ____ έ______ σ_ 5 λ_____ Ο ε-ό-ε-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό έ-χ-τ-ι σ- 5 λ-π-ά- ----------------------------------------------- Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. 0
O---óm--os sy-mós-to- -e-ró -rch--ai-se - -ep--. O e_______ s_____ t__ m____ é_______ s_ 5 l_____ O e-ó-e-o- s-r-ó- t-u m-t-ó é-c-e-a- s- 5 l-p-á- ------------------------------------------------ O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும். Το---ό------ρ-μ--ρχ---ι--- 10 λεπ--. Τ_ ε______ τ___ έ______ σ_ 1_ λ_____ Τ- ε-ό-ε-ο τ-α- έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά- ------------------------------------ Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. 0
To ---men---ra- é--h---i------ l-pt-. T_ e______ t___ é_______ s_ 1_ l_____ T- e-ó-e-o t-a- é-c-e-a- s- 1- l-p-á- ------------------------------------- To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும். Τ- -πόμ--- λεωφ----- -ρ-ετα- σ- -5--ε-τ-. Τ_ ε______ λ________ έ______ σ_ 1_ λ_____ Τ- ε-ό-ε-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά- ----------------------------------------- Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. 0
To -p-meno l--------- ---het-i--e--5 ----á. T_ e______ l_________ é_______ s_ 1_ l_____ T- e-ó-e-o l-ō-h-r-í- é-c-e-a- s- 1- l-p-á- ------------------------------------------- To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு? Π-τ- α-α--ρεί-ο-τ-λ--τ--ος-σ-ρ--ς --- ---ρό; Π___ α_______ ο τ_________ σ_____ τ__ μ_____ Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό- -------------------------------------------- Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 0
P--e -na--ōre--- -el--ta----syr-ós-t---metró? P___ a________ o t_________ s_____ t__ m_____ P-t- a-a-h-r-í o t-l-u-a-o- s-r-ó- t-u m-t-ó- --------------------------------------------- Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு? Π--- --α-ωρ-ί--ο --λε--αί- ---μ; Π___ α_______ τ_ τ________ τ____ Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο τ-α-; -------------------------------- Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; 0
Póte an--h-r-í--o-te-eu-a-o tra-? P___ a________ t_ t________ t____ P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o t-a-? --------------------------------- Póte anachōreí to teleutaío tram?
கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு? Π-τε--ν-χωρ------τελε-τ--ο -ε-φο-εί-; Π___ α_______ τ_ τ________ λ_________ Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο- ------------------------------------- Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; 0
Póte-ana--ō-e---o-tel-ut--o le-p--reío? P___ a________ t_ t________ l__________ P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o l-ō-h-r-í-? --------------------------------------- Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா? Έ-ε-ε-εισ-τή-ι-; Έ____ ε_________ Έ-ε-ε ε-σ-τ-ρ-ο- ---------------- Έχετε εισιτήριο; 0
Échete-ei--t-r--? É_____ e_________ É-h-t- e-s-t-r-o- ----------------- Échete eisitḗrio?
டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை. Ε-σιτ-ρ-ο- ---χ-- δ-ν-έ-ω. Ε_________ – Ό___ δ__ έ___ Ε-σ-τ-ρ-ο- – Ό-ι- δ-ν έ-ω- -------------------------- Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. 0
E-s-tḗr----– ---i- de--é-h-. E_________ – Ó____ d__ é____ E-s-t-r-o- – Ó-h-, d-n é-h-. ---------------------------- Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும். Τ--ε-π--πε--ν- πλη--σ--ε ------μ-. Τ___ π_____ ν_ π________ π________ Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-. ---------------------------------- Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 0
Tót----é-----a-p--r---t- pr---i-o. T___ p_____ n_ p________ p________ T-t- p-é-e- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-. ---------------------------------- Tóte prépei na plērṓsete próstimo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -