| எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். |
Θ--ήθε-α-να-κ-είσω --- ε-----ρ---γι--Α----.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
Tha-ḗ--e---n--k-eí------ e--i-ḗr-- -ia-------.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும்.
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
| இது நேரடியான பயணமா? |
Εί------ευθ-ί-ς--τ--η;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
E-n-i-a-eu-heí---p-ḗs-?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
இது நேரடியான பயணமா?
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
| ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். |
Παρ-κα---μ-α θέση-σ--π---θ-ρο,-σ-ο- --μέ- τ-ν -η καπνισ--ν.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
P-r-k--ṓ ----t-----se -a-áth---,-s-on---m-a---- m- ---nist-n.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம்.
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
| நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். |
Θα ή---α--α ε-ι--β-ιώσ----ν -ράτ-σή-μου.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
Th- ----l- -a--p---baiṓ-ō-t-n--rátē---m--.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன்.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். |
Θα-ή-ε-α--α-α--ρ--ω -η- ----ησή-μο-.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
T-a-ḗ-hela na-a---ṓs---ē-----tēs--mou.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன்.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். |
Θ--ήθ--- ν--αλ--ξω---- κρ------μου.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
Th--ḗthel- na allá-- -ēn kr-t--ḗ--o-.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன்.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
| ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? |
Π-τ- ε------ -πόμεν---τ-ση-γι- -ώ-η;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
Pót--e--a-----pómen- -t--ē-gi----mē?
P___ e____ ē e______ p____ g__ R____
P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-?
------------------------------------
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
| அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? |
Υπ-ρ--υ- α-ό-- δύ- ----θ-ρ-ς θ--εις;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
Y--rchoun -k-----ýo--le--h--es--hé--i-?
Y________ a____ d__ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s-
---------------------------------------
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
| இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. |
Ό-----χ-υμε-μ-νο ----ε----ερη θ---.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
Óc-----c-o-m- --n--mía--l-úth------é--.
Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____
Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē-
---------------------------------------
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது.
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
| நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? |
Πότε ---σ--ιω----σ--;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
P--e--r-sgei-n-m----?
P___ p_______________
P-t- p-o-g-i-n-m-s-e-
---------------------
Póte prosgeiōnómaste?
|
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்?
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
|
| நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? |
Πότε----νο-μ-;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
P-te p--án-u-e?
P___ p_________
P-t- p-t-n-u-e-
---------------
Póte phtánoume?
|
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்?
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
|
| நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? |
Πότε φεύγ-- λ-----ε-- -ια -ο--έ--ρ- τη- πόλ-ς;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
P--- p---g-i -e---o-e-o-g---t-----t-o---- ---ēs?
P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____
P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s-
------------------------------------------------
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
| அது உங்களுடைய பெட்டியா? |
Αυ-ή είναι - β-λί-σ----ς;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
Au-ḗ-eí-a- - -a--ts---as?
A___ e____ ē b______ s___
A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s-
-------------------------
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
அது உங்களுடைய பெட்டியா?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
| அது உங்களுடைய பையா? |
Αυτ- ------- τσάν-α-σα-;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
Au-- -í-a----tsán-----s?
A___ e____ ē t_____ s___
A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s-
------------------------
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
அது உங்களுடைய பையா?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
| அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? |
Α--έ- -ίναι--- -----ε--ς-σ-ς;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
A-tés--ína---i--------és----?
A____ e____ o_ a________ s___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
| நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? |
Πόσ----π---ε-ές-μ-ορ--να πάρ-;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
P-se--a-o--eués----r- na ----?
P____ a________ m____ n_ p____
P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-?
------------------------------
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
| 20 கிலோகிராம். |
Είκ-σι -ι--.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
Eí-o-i -i-á.
E_____ k____
E-k-s- k-l-.
------------
Eíkosi kilá.
|
20 கிலோகிராம்.
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
|
| என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? |
Τι--μ-ν- ε--οσι κιλ-;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
Ti- móno -í---- k-lá?
T__ m___ e_____ k____
T-, m-n- e-k-s- k-l-?
---------------------
Ti, móno eíkosi kilá?
|
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா?
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?
|