சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? Κα-ν-----; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
K---í-et-? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Πα--ό-ερ--ναι. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Pal------ -ai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Α-----ώ-- --ν--α--ίζ---ια. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
Al----ṓra --n ----íz- ---. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? Θ- σα--ενο------ α--καπν-σ-; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Tha-sas-e--chlḗs---an ka--í-ō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. Ό-ι- σ- -αμία πε-ί----η. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Óc-i, se -a--a-------ō--. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Αυτ--δεν με-ενο-λ-ί. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Aut- de- m--eno--l-í. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Θ- πιεί-- -άτι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
Th- p---t- ká-i? T__ p_____ k____ T-a p-e-t- k-t-? ---------------- Tha pieíte káti?
ஒரு ப்ரான்டி? Έ-α κ--ι--; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
Éna--o-iá-? É__ k______ É-a k-n-á-? ----------- Éna koniák?
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Ό-ι---ρο-----μ--------. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Óch----ro--mṓ -i- --ýr-. Ó____ p______ m__ m_____ Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a- ------------------------ Óchi, protimṓ mia mpýra.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? Τα---ε---- --λ-; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
Taxi-e--te-p---? T_________ p____ T-x-d-ú-t- p-l-? ---------------- Taxideúete polý?
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Να-,-τ-ς----ισσότ---ς φο--ς ε-ν-ι-ε--γγελματι-ά -αξ-δια. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
Nai--ti- -----s---r-- -horés-e--ai ep--g-lma--k--t-xí---. N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______ N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a- --------------------------------------------------------- Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Α-λά-τ-ρα-εί----- ε-- -ι- --ακ---ς. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
Al-- -ṓ-- ---as-e---- -i- ----op--. A___ t___ e______ e__ g__ d________ A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-. ----------------------------------- Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! Τ- -έ--η! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T- z-stē! T_ z_____ T- z-s-ē- --------- Ti zéstē!
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. Ναι-----ε-α-πρ-γ--τι----ε--π--λ--ζ---η. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
Nai--s----a p------i k---i-p--lḗ---st-. N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____ N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē- --------------------------------------- Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். Α---γο-μ- --ο -πα-κ-νι. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
A--bg--m----o ------ni. A_ b_____ s__ m________ A- b-o-m- s-o m-a-k-n-. ----------------------- As bgoúme sto mpalkóni.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Αύρ-ο----γί-ε- ----έ-- π----. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Aú--o tha -ínei --ṓ--n--pár--. A____ t__ g____ e__ é__ p_____ A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i- ------------------------------ Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? Θα έ--ετ- --- ε-ε-ς; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
T-------e----a--e-eís? T__ é______ k__ e_____ T-a é-t-e-e k-i e-e-s- ---------------------- Tha érthete kai eseís?
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Να-,-ε--ασ---και--με------ε-μέ-ο-. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Na-- eí-aste--a- e--ís--alesm-noi. N___ e______ k__ e____ k__________ N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-. ---------------------------------- Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -