Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   ro Genitiv

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina romunščina Igraj Več
mačka moje prijateljice pis-ca-pr-et-n-i-m--e p_____ p________ m___ p-s-c- p-i-t-n-i m-l- --------------------- pisica prietenei mele 0
pes mojega prijatelja câi-ele pr-eten---- --u c______ p__________ m__ c-i-e-e p-i-t-n-l-i m-u ----------------------- câinele prietenului meu 0
igrače mojih otrok j--ăr---e---pi---- --i j________ c_______ m__ j-c-r-i-e c-p-i-o- m-i ---------------------- jucăriile copiilor mei 0
To je plašč mojega kolega. Ac--t- -s-e palto----c-l-g--ui --u. A_____ e___ p_______ c________ m___ A-e-t- e-t- p-l-o-u- c-l-g-l-i m-u- ----------------------------------- Acesta este paltonul colegului meu. 0
To je avto moje kolegice. A-eas-- -s-e--aşi-a --le-e---e-e. A______ e___ m_____ c______ m____ A-e-s-a e-t- m-ş-n- c-l-g-i m-l-. --------------------------------- Aceasta este maşina colegei mele. 0
To je delo mojega kolega. A-t- ------unc- -o---ilor m-i. A___ e___ m____ c________ m___ A-t- e-t- m-n-a c-l-g-l-r m-i- ------------------------------ Asta este munca colegilor mei. 0
Gumb s srajce je odpadel. Nas----l- d- -- c----ă---a des--su-. N________ d_ l_ c_____ s__ d________ N-s-u-e-e d- l- c-m-ş- s-a d-s-u-u-. ------------------------------------ Nasturele de la cămaşă s-a descusut. 0
Ključa garaže ni več. C-ei---e-l--g-ra- a di-p--u-. C____ d_ l_ g____ a d________ C-e-a d- l- g-r-j a d-s-ă-u-. ----------------------------- Cheia de la garaj a dispărut. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. Calcul-t---- ş--ul-i este stri--t. C___________ ş______ e___ s_______ C-l-u-a-o-u- ş-f-l-i e-t- s-r-c-t- ---------------------------------- Calculatorul şefului este stricat. 0
Kje so starši teh deklet? Cine-su---p----ţ-i fete-? C___ s___ p_______ f_____ C-n- s-n- p-r-n-i- f-t-i- ------------------------- Cine sunt părinţii fetei? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? C-- ajun- -a ---a ----nţ-l-- e-? C__ a____ l_ c___ p_________ e__ C-m a-u-g l- c-s- p-r-n-i-o- e-? -------------------------------- Cum ajung la casa părinţilor ei? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Ca-a est- a---asa-ă--a -apă-ul-străz--. C___ e___ a________ l_ c______ s_______ C-s- e-t- a-p-a-a-ă l- c-p-t-l s-r-z-i- --------------------------------------- Casa este amplasată la capătul străzii. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? C---se n-me--e -apit--- E-ve--ei? C__ s_ n______ c_______ E________ C-m s- n-m-ş-e c-p-t-l- E-v-ţ-e-? --------------------------------- Cum se numeşte capitala Elveţiei? 0
Kakšen je naslov te knjige? Car- --te -itl---căr-i-? C___ e___ t_____ c______ C-r- e-t- t-t-u- c-r-i-? ------------------------ Care este titlul cărţii? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? C-m--e---m--c --pi-i--eci---o-? C__ s_ n_____ c_____ v_________ C-m s- n-m-s- c-p-i- v-c-n-l-r- ------------------------------- Cum se numesc copiii vecinilor? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? C--d---nt va-a-ţ-le--cola-e-al- c--iil-r? C___ s___ v________ ş______ a__ c________ C-n- s-n- v-c-n-e-e ş-o-a-e a-e c-p-i-o-? ----------------------------------------- Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? 0
Kdaj dela zdravnik? C-nd---nt------ -e -izi-- ------cto--lu-? C___ s___ o____ d_ v_____ a__ d__________ C-n- s-n- o-e-e d- v-z-t- a-e d-c-o-u-u-? ----------------------------------------- Când sunt orele de vizită ale doctorului? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Ca-- s-n--o-----d- -e--h-de-e-al--m---u-u-? C___ s___ o____ d_ d_________ a__ m________ C-r- s-n- o-e-e d- d-s-h-d-r- a-e m-z-u-u-? ------------------------------------------- Care sunt orele de deschidere ale muzeului? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -