Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   nl Genitief

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [negenennegentig]

Genitief

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
mačka moje prijateljice de --- -a- mi-n--r-endin d_ k__ v__ m___ v_______ d- k-t v-n m-j- v-i-n-i- ------------------------ de kat van mijn vriendin 0
pes mojega prijatelja d- --n--va--m--n ----nd d_ h___ v__ m___ v_____ d- h-n- v-n m-j- v-i-n- ----------------------- de hond van mijn vriend 0
igrače mojih otrok h----p--l--ed---n--ij----n----n h__ s________ v__ m___ k_______ h-t s-e-l-o-d v-n m-j- k-n-e-e- ------------------------------- het speelgoed van mijn kinderen 0
To je plašč mojega kolega. Da- -s--e ma-----va- mi-n -ol---a. D__ i_ d_ m_____ v__ m___ c_______ D-t i- d- m-n-e- v-n m-j- c-l-e-a- ---------------------------------- Dat is de mantel van mijn collega. 0
To je avto moje kolegice. Da---- -----to van -i-n-------a. D__ i_ d_ a___ v__ m___ c_______ D-t i- d- a-t- v-n m-j- c-l-e-a- -------------------------------- Dat is de auto van mijn collega. 0
To je delo mojega kolega. Dat----h-t we-- --n----- co-l-ga’s. D__ i_ h__ w___ v__ m___ c_________ D-t i- h-t w-r- v-n m-j- c-l-e-a-s- ----------------------------------- Dat is het werk van mijn collega’s. 0
Gumb s srajce je odpadel. Er--s-ee- --oop -----et he-d-a-. E_ i_ e__ k____ v__ h__ h___ a__ E- i- e-n k-o-p v-n h-t h-m- a-. -------------------------------- Er is een knoop van het hemd af. 0
Ključa garaže ni več. De---eu-e---a- -- ga-age-i--w--. D_ s______ v__ d_ g_____ i_ w___ D- s-e-t-l v-n d- g-r-g- i- w-g- -------------------------------- De sleutel van de garage is weg. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. De--o-p-t---v-- d- ch-- -s--tuk. D_ c_______ v__ d_ c___ i_ s____ D- c-m-u-e- v-n d- c-e- i- s-u-. -------------------------------- De computer van de chef is stuk. 0
Kje so starši teh deklet? W-e-zijn d--o----s -a- h-t--eis-e? W__ z___ d_ o_____ v__ h__ m______ W-e z-j- d- o-d-r- v-n h-t m-i-j-? ---------------------------------- Wie zijn de ouders van het meisje? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? H-------ik-b---h-t---is -a- -a-- ---er-? H__ k__ i_ b__ h__ h___ v__ h___ o______ H-e k-m i- b-j h-t h-i- v-n h-a- o-d-r-? ---------------------------------------- Hoe kom ik bij het huis van haar ouders? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Het -u-s---a-----n-het--ind- v-n--- ------. H__ h___ s____ a__ h__ e____ v__ d_ s______ H-t h-i- s-a-t a-n h-t e-n-e v-n d- s-r-a-. ------------------------------------------- Het huis staat aan het einde van de straat. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Ho- -e-t -- ho--d-tad v-n-Z-it--r--nd? H__ h___ d_ h________ v__ Z___________ H-e h-e- d- h-o-d-t-d v-n Z-i-s-r-a-d- -------------------------------------- Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland? 0
Kakšen je naslov te knjige? W---i- -e ---el-v-- -et---e-? W__ i_ d_ t____ v__ h__ b____ W-t i- d- t-t-l v-n h-t b-e-? ----------------------------- Wat is de titel van het boek? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Hoe he--n de k---ere- v-n de -u---? H__ h____ d_ k_______ v__ d_ b_____ H-e h-t-n d- k-n-e-e- v-n d- b-r-n- ----------------------------------- Hoe heten de kinderen van de buren? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Wan---r --b-e- -- k--d-re- v----ti-? W______ h_____ d_ k_______ v________ W-n-e-r h-b-e- d- k-n-e-e- v-k-n-i-? ------------------------------------ Wanneer hebben de kinderen vakantie? 0
Kdaj dela zdravnik? W------ h--ft de --kter -pr-ekuu-? W______ h____ d_ d_____ s_________ W-n-e-r h-e-t d- d-k-e- s-r-e-u-r- ---------------------------------- Wanneer heeft de dokter spreekuur? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Wat--ijn-de-ope---g----d-n-va- --- -u-e-m? W__ z___ d_ o_____________ v__ h__ m______ W-t z-j- d- o-e-i-g-t-j-e- v-n h-t m-s-u-? ------------------------------------------ Wat zijn de openingstijden van het museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -