Jezikovni vodič

sl Na delu   »   et Töö

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [viiskümmend viis]

Töö

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Mis-on -e-----u---s-? M__ o_ t___ e________ M-s o- t-i- e-u-u-s-? --------------------- Mis on teie elukutse? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. M---e-s-on -rs-. M_ m___ o_ a____ M- m-e- o- a-s-. ---------------- Mu mees on arst. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Ma-t----- p-ol--k----- me-i-si-niõ-n-. M_ t_____ p____ k_____ m______________ M- t-ö-a- p-o-e k-h-g- m-d-t-i-n-õ-n-. -------------------------------------- Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena. 0
Kmalu bova šla v pokoj. V--sti -aame -----nsioni-. V_____ s____ m_ p_________ V-r-t- s-a-e m- p-n-i-n-t- -------------------------- Varsti saame me pensionit. 0
Ampak davki so visoki. K-id m--s-d--n k-r-e-. K___ m_____ o_ k______ K-i- m-k-u- o- k-r-e-. ---------------------- Kuid maksud on kõrged. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. Ja --r-is-kin-lu-t-s ----- kõrge. J_ t________________ o_ k_ k_____ J- t-r-i-e-i-d-u-t-s o- k- k-r-e- --------------------------------- Ja tervisekindlustus on ka kõrge. 0
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a)? Kell-k--sa---a-- taha-? K______ s_ s____ t_____ K-l-e-s s- s-a-a t-h-d- ----------------------- Kelleks sa saada tahad? 0
Rad(a] bi postal(a) inženir. M---ahan-i-s---r-k--sa--a. M_ t____ i_________ s_____ M- t-h-n i-s-n-r-k- s-a-a- -------------------------- Ma tahan inseneriks saada. 0
Hočem študirati na univerzi. M--ta-an--lik---is-õppida. M_ t____ ü________ õ______ M- t-h-n ü-i-o-l-s õ-p-d-. -------------------------- Ma tahan ülikoolis õppida. 0
Sem pripravnik. M- -le- ---k--k-n-. M_ o___ p__________ M- o-e- p-a-t-k-n-. ------------------- Ma olen praktikant. 0
Ne zaslužim veliko. Ma ei --e-- p--j-. M_ e_ t____ p_____ M- e- t-e-i p-l-u- ------------------ Ma ei teeni palju. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. Ma-t----p-ak---a- vä--s--a-. M_ t___ p________ v_________ M- t-e- p-a-t-k-t v-l-s-a-l- ---------------------------- Ma teen praktikat välismaal. 0
To je moj šef. S-- o- m-nu -le-u-. S__ o_ m___ ü______ S-e o- m-n- ü-e-u-. ------------------- See on minu ülemus. 0
Imam prijetne kolege. M-l-o- m--ldiv-- ko--eeg--. M__ o_ m________ k_________ M-l o- m-e-d-v-d k-l-e-g-d- --------------------------- Mul on meeldivad kolleegid. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. L--na--ja----im---- -la-i-----las. L____ a___ k____ m_ a____ s_______ L-u-a a-a- k-i-e m- a-a-i s-ö-l-s- ---------------------------------- Lõuna ajal käime me alati sööklas. 0
Iščem službo. M- o--in t---ohta. M_ o____ t________ M- o-s-n t-ö-o-t-. ------------------ Ma otsin töökohta. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). M- olen -u------ta -l-u---ö-t-. M_ o___ j___ a____ o____ t_____ M- o-e- j-b- a-s-a o-n-d t-ö-u- ------------------------------- Ma olen juba aasta olnud töötu. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. S--l-s--ii-i- on-liig- p-lju tö-tui-. S_____ r_____ o_ l____ p____ t_______ S-l-e- r-i-i- o- l-i-a p-l-u t-ö-u-d- ------------------------------------- Selles riigis on liiga palju töötuid. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -