Jezikovni vodič

sl Na delu   »   et Töö

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [viiskümmend viis]

Töö

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Mi---n-t-----luku-se? M__ o_ t___ e________ M-s o- t-i- e-u-u-s-? --------------------- Mis on teie elukutse? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. M--m-es o--a-s-. M_ m___ o_ a____ M- m-e- o- a-s-. ---------------- Mu mees on arst. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. M- t----------- -o-a------i-si--iõen-. M_ t_____ p____ k_____ m______________ M- t-ö-a- p-o-e k-h-g- m-d-t-i-n-õ-n-. -------------------------------------- Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena. 0
Kmalu bova šla v pokoj. V--s-- ---m--m- -ensionit. V_____ s____ m_ p_________ V-r-t- s-a-e m- p-n-i-n-t- -------------------------- Varsti saame me pensionit. 0
Ampak davki so visoki. Ku----a-sud-on kõ-ged. K___ m_____ o_ k______ K-i- m-k-u- o- k-r-e-. ---------------------- Kuid maksud on kõrged. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. Ja t-r--sek-n-lustus -n-k--kõrg-. J_ t________________ o_ k_ k_____ J- t-r-i-e-i-d-u-t-s o- k- k-r-e- --------------------------------- Ja tervisekindlustus on ka kõrge. 0
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a)? Kel-e-s -a -aa-----h--? K______ s_ s____ t_____ K-l-e-s s- s-a-a t-h-d- ----------------------- Kelleks sa saada tahad? 0
Rad(a] bi postal(a) inženir. Ma ----n -nse--ri-s s--da. M_ t____ i_________ s_____ M- t-h-n i-s-n-r-k- s-a-a- -------------------------- Ma tahan inseneriks saada. 0
Hočem študirati na univerzi. Ma --han--l----l--------a. M_ t____ ü________ õ______ M- t-h-n ü-i-o-l-s õ-p-d-. -------------------------- Ma tahan ülikoolis õppida. 0
Sem pripravnik. Ma-ol-n -ra---kant. M_ o___ p__________ M- o-e- p-a-t-k-n-. ------------------- Ma olen praktikant. 0
Ne zaslužim veliko. Ma ei ---ni-p---u. M_ e_ t____ p_____ M- e- t-e-i p-l-u- ------------------ Ma ei teeni palju. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. M--t-e--------kat -ä----a--. M_ t___ p________ v_________ M- t-e- p-a-t-k-t v-l-s-a-l- ---------------------------- Ma teen praktikat välismaal. 0
To je moj šef. S-- on-m-nu-üle-u-. S__ o_ m___ ü______ S-e o- m-n- ü-e-u-. ------------------- See on minu ülemus. 0
Imam prijetne kolege. M-- -- m------a- -o-lee-i-. M__ o_ m________ k_________ M-l o- m-e-d-v-d k-l-e-g-d- --------------------------- Mul on meeldivad kolleegid. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. Lõ-na-a--l-k-i-e ---alati -öö-l-s. L____ a___ k____ m_ a____ s_______ L-u-a a-a- k-i-e m- a-a-i s-ö-l-s- ---------------------------------- Lõuna ajal käime me alati sööklas. 0
Iščem službo. M- o---n -ö----ta. M_ o____ t________ M- o-s-n t-ö-o-t-. ------------------ Ma otsin töökohta. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). M- --en----a aast--o-n-d--öötu. M_ o___ j___ a____ o____ t_____ M- o-e- j-b- a-s-a o-n-d t-ö-u- ------------------------------- Ma olen juba aasta olnud töötu. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. S-ll-s--iig-s on --iga-p-lju---ö-u-d. S_____ r_____ o_ l____ p____ t_______ S-l-e- r-i-i- o- l-i-a p-l-u t-ö-u-d- ------------------------------------- Selles riigis on liiga palju töötuid. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -