Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   uk На дискотеці

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Je to mesto prosto? Ц- -і--е ві---е? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Tse---s--------ne? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Lahko prisedem? М--н- -і--и -і---В-с? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
M-zhn- si-t- bi-y----s? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Lahko. І---а---оленн-м І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Iz -ad-v-le-n--m I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Kakšna se vam zdi glasba? Ч- подо---тьс- вам ---ик-? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C---p-d-ba-et-s-- --m-m-z-ka? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Malo preglasna je. Т-о-и -а-олос-о. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tr--hy-z---lo---. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Vendar igra bend čisto v redu. Ал--ц----урт гра- ці---м--обре. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
A-e t-e-- -u-t h-a-e-----k-m-d--r-. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
Ali ste pogosto tukaj? Ви ту--------б---єте? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
V---ut c-a-t--bu-ayete? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
Ne, prvič sem tukaj. Ні,-ц- ---ш-й ---. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni- t-e----s---̆ raz. N__ t__ p______ r___ N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
Še nikoli nisem bil(a) tu. Я щ--ніко-- тут н--б---- --ла. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
YA -h--e n-kol- -u---- bu- - bul-. Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____ Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
Ali plešete? Ви---нцює--? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
Vy-tan---u----? V_ t___________ V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
Morda pozneje. Мо--иво -і----е. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
M--hl-vo-p--n--h-. M_______ p________ M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
Ne znam ravno dobro plesati. Я --нцю--н---у-- -об--. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
Y--tants-u---ne-duz-- d----. Y_ t________ n_ d____ d_____ Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
To je čisto enostavno. Ц--зо---м--р----. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
T-e -ovsim pros--. T__ z_____ p______ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
Pokažem vam. Я---м--о--жу. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA Va- po-azhu. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
Ne, rajši kdaj drugič. Н---кр--е--нши---аз--. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni---rashc-- in-hym-razo-. N__ k_______ i_____ r_____ N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
Ali na koga čakate? Ви ч-кає-е-на к--о-ь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
V- -he-a-et- n-------ʹ? V_ c________ n_ k______ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
Da, na prijatelja (na fanta). Т--,-н---о-- д---а. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
Ta-,-na--o-o -ruh-. T___ n_ m___ d_____ T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
Evo ga, tam prihaja! О-ь - -і-! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
O---- v--! O__ i v___ O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -