Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   uk На дискотеці

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Je to mesto prosto? Ц- -і-це в-л--е? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
T----is--e -i--ne? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Lahko prisedem? Можна с-------л- -а-? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Mo-h-- ----y--i--- -a-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Lahko. І--зад---л-нням І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Iz z-do--l-nnyam I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Kakšna se vam zdi glasba? Ч- п-д-б--ть---в---му-ик-? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C-y -o-oba---ʹ----vam --zyka? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Malo preglasna je. Трох----го-осно. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tr-k-y z--olo-n-. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Vendar igra bend čisto v redu. А-- -------т--р-є ці--о---о--е. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Al--ts-y̆---rt -r-y- tsil--m-d-b--. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
Ali ste pogosto tukaj? В--т---ч--т- бу-а-те? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
V--tut-c-ast---u-ay---? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
Ne, prvič sem tukaj. Ні- ц---ерший --з. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
N-- t---pers-yy- -az. N__ t__ p______ r___ N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
Še nikoli nisem bil(a) tu. Я--е-н-к-ли --т--е-------була. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Y- s-ch------l--t-t-n--b-v-/ b---. Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____ Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
Ali plešete? Ви -а-ц-єте? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
V- -a-ts----t-? V_ t___________ V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
Morda pozneje. Мож-ив----зніш-. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Mozh-y-- -izn-s--. M_______ p________ M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
Ne znam ravno dobro plesati. Я-т-н-ю- не ---- доб--. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
YA ta----u-u-n- -u--e--obr-. Y_ t________ n_ d____ d_____ Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
To je čisto enostavno. Ц- зов-і--пр-с-о. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
T-- zov-im-pr---o. T__ z_____ p______ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
Pokažem vam. Я В-- п-к--у. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA V---poka-hu. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
Ne, rajši kdaj drugič. Ні- ---щ- і--и--разо-. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni,-----hch- ---h-m-razom. N__ k_______ i_____ r_____ N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
Ali na koga čakate? Ви че-а------ -о--сь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy-ch---y-te n--k--o--? V_ c________ n_ k______ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
Da, na prijatelja (na fanta). Т-к, -а м-го-дру-а. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T--- -a m--o druha. T___ n_ m___ d_____ T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
Evo ga, tam prihaja! Ос- і-в-н! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
O-ʹ---vin! O__ i v___ O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -