શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શોપિંગ   »   sr Куповина

54 [ચોપ્પન]

શોપિંગ

શોપિંગ

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. Ј--жели--к----и-п-кло-. Ј_ ж____ к_____ п______ Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
Ja ---im kupit- -ok---. J_ ž____ k_____ p______ J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. Али-н-ш-а--р-в----с----. А__ н____ п______ с_____ А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
Ali-n-št--pr-viš- ---po. A__ n____ p______ s_____ A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
કદાચ હેન્ડબેગ? И-ат- ---мож-а таш-у? И____ л_ м____ т_____ И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
Imat--li-možda-tašnu? I____ l_ m____ t_____ I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? К--у-б--у --л-те? К___ б___ ж______ К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
Ko---boj- ž--it-? K___ b___ ž______ K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Цр-у--б---н-ил- б-л-? Ц____ б____ и__ б____ Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
Cr-u-----o- --i-be-u? C____ b____ i__ b____ C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
એક મોટું કે નાનું? В-ли---ил---а-у? В_____ и__ м____ В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
Velik----i--a--? V_____ i__ m____ V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
શું હું આ જોઈ શકું М-гу-л--в----и -ву? М___ л_ в_____ о___ М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
M-----i -id-ti---u? M___ l_ v_____ o___ M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
તે ચામડું છે? Ј--ли -д-коже? Ј_ л_ о_ к____ Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
Je l---d--ož-? J_ l_ o_ k____ J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? И-и је -д--е-та---- ---е-и----? И__ ј_ о_ в________ м__________ И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
I------o- ve-t-č-og ma-eri---a? I__ j_ o_ v________ m__________ I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
ચામડું, અલબત્ત. Нарав-о- -------. Н_______ о_ к____ Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
N-r--no- -d k-že. N_______ o_ k____ N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. То ---------то до-а- --ал-т-т. Т_ ј_ н_______ д____ к________ Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
T- -- nar--------b-r--v-l---t. T_ j_ n_______ d____ k________ T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. А т-шна-ј- з------пово---. А т____ ј_ з_____ п_______ А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A taš---j- za-s-a p-v---n-. A t____ j_ z_____ p________ A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
મને તે ગમે છે. Ова ми с----п---. О__ м_ с_ д______ О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
Ova m---- do--da. O__ m_ s_ d______ O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
હું તે લઈશ. Ову ћ- --ет-. О__ ћ_ у_____ О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
O-u c-u uz---. O__ ć_ u_____ O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? М--у-ли ---е-е-ту-л-о ---е--ти? М___ л_ ј_ е_________ з________ М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
M-gu--i-je-e--ntu--n- --me-i-i? M___ l_ j_ e_________ z________ M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
અલબત્ત. П-д-аз------се. П__________ с__ П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
Podr--umev- -e. P__________ s__ P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. За-а-о---е-о--е-к-о-покл--. З___________ ј_ к__ п______ З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Za--k-va--emo -e -a- pok--n. Z___________ j_ k__ p______ Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. Та-о--р-ко ј- --агај-а. Т___ п____ ј_ б________ Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
Ta-o pre----- bla-a-na. T___ p____ j_ b________ T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -