Parlør

da Possessivpronominer 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Pashto Afspil Yderligere
brillerne ع--کې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
عی--ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Han har glemt sine briller. ه-- ---ی-ع--کې ---- ---. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
a-a ǩp-y aê-n---aê-ê-kṟê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
Hvor har han dog sine briller? د-ه-ه ع-نک----ر-----؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
d---------- -yr-a dêy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
uret س--ت س___ س-ع- ---- ساعت 0
س-عت س___ س-ع- ---- ساعت
Hans ur er i stykker. س-عت-----ا---وی-دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
ساع- یې -ات -و---ی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Uret hænger på væggen. ساع-----د-وال ځ--ن--دی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
سا-- -ه د-وال ځو-ند --. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
passet پاس---ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
پ--پ-رټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ
Han har mistet sit pas. ه-ه---- پا-------ر--کړو. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
aǧ- ǩpl----po----r--kṟo a__ ǩ__ p______ o__ k__ a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o ----------------------- aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
Hvor har han dog sit pas? پا-پ-ر- یې ----ه دی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
پاسپورت------رت--دی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟
hun – hendes هغه –--غې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
ه-----هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Børnene kan ikke finde deres forældre. ما-و--- --ل---ر----پ--ر ن---ی -ی---کولی. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
m-š--ā--ǩ-l -o--āo---ā--n---y --dā ko-y m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___ m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l- --------------------------------------- māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
Men der kommer deres forældre jo! د --- --- -- پلا--راغل-! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
d -ǧ------āo -l---rāǧll d a__ m__ ā_ p___ r____ d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l ----------------------- d aǧê mor āo plār rāǧll
De – Deres تاسو----تا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
تا-و - ستاسو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? ست-سو سف----ګه--و،---ٹ---ولر؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
s-āso sf- t---- oo ms- molr s____ s__ t____ o_ m__ m___ s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l- --------------------------- stāso sfr tsnga oo msr molr
Hvor er Deres kone, hr. Müller? مس----و--, ---سو -ځ- --رت- -ه؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
ms--molr-stās- ǩ-z--ç--t--da m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_ m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d- ---------------------------- msr molr stāso ǩdza çyrta da
De – Deres تا-- - --ا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
ت--و --ست--و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? ستاسو -ف--څن-ه و-،--ن-- ش-ی-؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
s--so sfr----ga-oo -----šmyt s____ s__ t____ o_ a___ š___ s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y- ---------------------------- stāso sfr tsnga oo anga šmyt
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? س--سو---ړ---میرم- -ی-ت- -ی؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
st-s-----a-myr-- çyrta--y s____ m___ m____ ç____ d_ s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d- ------------------------- stāso myṟa myrmn çyrta dy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -