Parlør

da Possessivpronominer 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Pashto Afspil Yderligere
brillerne عین-ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
ع--کې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Han har glemt sine briller. هغ-----ی-ع-نک---ې-ې-کړې. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
a----p-y a--n-ê---r- k-ê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
Hvor har han dog sine briller? د هغه-ع--ک- -یر-ه-دي؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
d-a-a -------y--a-d-y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
uret س-عت س___ س-ع- ---- ساعت 0
ساعت س___ س-ع- ---- ساعت
Hans ur er i stykker. سا-ت--- -ات --ی --. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
ساع- ی- مات ----دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Uret hænger på væggen. س-ع------یوال-ځ---د --. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
س-ع- -ه---و---ځ---د --. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
passet پا---رټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
پا--و-ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ
Han har mistet sit pas. ه----پ--پا-پ-ر--و-ک---و. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
a-----l----porṯ---k k-o a__ ǩ__ p______ o__ k__ a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o ----------------------- aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
Hvor har han dog sit pas? پا--ور---ې-چیرت---ی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
پاس-ور-----چ-رته د-؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟
hun – hendes هغ--- -غې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
ه-ه---هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Børnene kan ikke finde deres forældre. م-شوم---خ-ل-م-ر--و -لار----ش- ---ا----ی. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
m-šo-ān--pl ----ā----ār -------y----oly m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___ m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l- --------------------------------------- māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
Men der kommer deres forældre jo! د هغ- --ر--- پ-ا- --غلل! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
d--ǧ--mor--o ---r-rāǧ-l d a__ m__ ā_ p___ r____ d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l ----------------------- d aǧê mor āo plār rāǧll
De – Deres ت--و-- --ا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
تاس- --ست-سو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? س--سو---ر -نګه---- ---- -ولر؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
st-s- sf- t--g- -o ms---o-r s____ s__ t____ o_ m__ m___ s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l- --------------------------- stāso sfr tsnga oo msr molr
Hvor er Deres kone, hr. Müller? مس-ر-مول-, س---- ښ-ه-چیرت- --؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
m-- -olr-st-so -dz- ---ta da m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_ m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d- ---------------------------- msr molr stāso ǩdza çyrta da
De – Deres ت----- ستاسو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
تا-و - -تا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? ست-س---فر --ګه--و، -نګه---ی-؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
stā-o sfr--s--- -- ang- -myt s____ s__ t____ o_ a___ š___ s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y- ---------------------------- stāso sfr tsnga oo anga šmyt
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? س-ا-و-م---- --ر-ن-چ---- دی؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
stāso----a myr-n -yrta-dy s____ m___ m____ ç____ d_ s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d- ------------------------- stāso myṟa myrmn çyrta dy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -