| Kom du for sent til bussen? |
ا-ا تاسون-----خ----ه؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
āyā--āso--------- -a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
Kom du for sent til bussen?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
| Jeg har ventet på dig i en halv time. |
ما----و----نیم سا-ت-انتظ-- -ک-.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
m--t--o ------ -āa- -n---r-o-ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
Jeg har ventet på dig i en halv time.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
| Har du ikke mobiltelefon med? |
تاس------و- -- -رئ؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
t-so---yf----a -r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
|
Har du ikke mobiltelefon med?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
tāso tlyfon na lr
|
| Næste gang skal du komme til tiden! |
ب- ----پ--وخت -وس-!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
bl -zlê-pr-oǩ- āos
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
|
Næste gang skal du komme til tiden!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
bl dzlê pr oǩt āos
|
| Næste gang skal du tage en taxa! |
بل-ځل-ټکس--و-خل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
ب--ځل ټ-س- -اخ-ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
Næste gang skal du tage en taxa!
بل ځل ټکسي واخلئ!
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
| Næste gang skal du tage en paraply med! |
ب- -- چ--ۍ راوړه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
ب- ځ--چتر- -اوړه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
|
Næste gang skal du tage en paraply med!
بل ځل چترۍ راوړه!
بل ځل چترۍ راوړه!
|
| I morgen har jeg fri. |
س-ا--ه-ر-ص---م.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
س-------خ-- --.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
|
I morgen har jeg fri.
سبا زه رخصت یم.
سبا زه رخصت یم.
|
| Skal vi mødes i morgen? |
س-- -ه-ملا-ات و-ړو؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
س-- به-ملاقات وک--؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
|
Skal vi mødes i morgen?
سبا به ملاقات وکړو؟
سبا به ملاقات وکړو؟
|
| Jeg kan desværre ikke i morgen. |
زه----نه ------ زه -ش--کول---ا --ا--ر----کړ-.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
ز---خ-ن- --اړ--------م -ولی--ا --ا -ر-ره ---.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
Jeg kan desværre ikke i morgen.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
| Skal du lave noget i den her weekend? |
ایا-ت-سو د -ې ---- -ای---ار--پلا--لرئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
ا--------د -ې-او-----ی ل---ه --ان ل--؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
Skal du lave noget i den her weekend?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
| Eller har du allerede en aftale? |
ی- --سو--مخه-نیټ- لر-؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
ی- -اس---مخ---ی---لرئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
Eller har du allerede en aftale?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
| Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. |
زه د-ا--ۍ -- پا- ک--د-لیدو --ا-د----وم
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
z------n-y-pa p-- -ê - l-d--oṟ--d-z--om
z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__
z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m
---------------------------------------
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
| Skal vi tage på skovtur? |
ا-- --ږ--ه پک-----ې ل-ړ-شو؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
āy- mog -a-pk-yk -ê-lāṟ-šo
ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_
ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š-
--------------------------
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
Skal vi tage på skovtur?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
| Skal vi tage til stranden? |
س-حل-ته -و؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
sā-l--a d-o
s___ t_ d__
s-ḩ- t- d-o
-----------
sāḩl ta dzo
|
Skal vi tage til stranden?
ساحل ته ځو؟
sāḩl ta dzo
|
| Skal vi tage op i bjergene? |
غرو------ځو؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ǧr-no-t- -zo
ǧ____ t_ d__
ǧ-o-o t- d-o
------------
ǧrono ta dzo
|
Skal vi tage op i bjergene?
غرونو ته ځو؟
ǧrono ta dzo
|
| Jeg henter dig på kontoret. |
زه ب- -ا---------ر --- --چت -ړ-.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
z--ba--ā-- -a ---- -s--------k-m
z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m
--------------------------------
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
Jeg henter dig på kontoret.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
| Jeg henter dig derhjemme. |
زه -ه-ت-------کو---خه ا-چت-ک-م.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
z---- --so--a ko- ---a -oç- --m
z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
Jeg henter dig derhjemme.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
| Jeg henter dig ved busstoppestedet. |
ز-----ت--و --ب--ا----ې--وچت-ک--.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
z- -- -ā---d -s---------oç- --m
z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__
z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|