Parlør

da På restaurant 2   »   ps په رستورانت کې 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [ دیرش ]

30 [ دیرش ]

په رستورانت کې 2

په رستورانت کې 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Pashto Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. م---ان---ک-ئ -و-د م-- جوس. م______ و___ ی_ د م__ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س- -------------------------- مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. 0
مهر-اني--کړئ یو-د -ڼ- جوس. م______ و___ ی_ د م__ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س- -------------------------- مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
En sodavand, tak. مهرب--ي و-ړ- - -ی-و--وبه. م______ و___ د ل___ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-. ------------------------- مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. 0
م-رب--ي-و------ل--و ا--ه. م______ و___ د ل___ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-. ------------------------- مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
Et glas tomatjuice, tak. م-ر---- --ړئ-- ر-مي--- ج-س. م______ و___ د ر______ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س- --------------------------- مهرباني وکړئ د روميانو جوس. 0
مهرباني -کړ--- ---------و-. م______ و___ د ر______ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س- --------------------------- مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
Jeg vil gerne have et glas rødvin. ز--یو -یلا- سو- ش-اب غ--ړ-. ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م- --------------------------- زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. 0
زه--و ---ا- س-- ---ب ----م. ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م- --------------------------- زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. ز- یو-ګی----سپ-ن-شر-ب -واړم. ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م- ---------------------------- زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. 0
ز--ی------- سپین -ر------ړم. ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م- ---------------------------- زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
Jeg vil gerne have en flaske champagne. زه - شر-ب--ب-تل -و---. ز_ د ش____ ب___ غ_____ ز- د ش-ا-و ب-ت- غ-ا-م- ---------------------- زه د شرابو بوتل غواړم. 0
z- d-šr--- b--- -oāṟm z_ d š____ b___ ǧ____ z- d š-ā-o b-t- ǧ-ā-m --------------------- za d šrābo botl ǧoāṟm
Kan du lide fisk? ایا ---و-م-ه- خ--وي؟ ا__ ت___ م___ خ_____ ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي- -------------------- ایا تاسو ماهي خوښوي؟ 0
ایا--ا--------خو---؟ ا__ ت___ م___ خ_____ ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي- -------------------- ایا تاسو ماهي خوښوي؟
Kan du lide oksekød? ت- -وښ---وښ--؟ ت_ غ___ خ_____ ت- غ-ښ- خ-ښ-ي- -------------- ته غوښه خوښوي؟ 0
ت-----ه -و-وي؟ ت_ غ___ خ_____ ت- غ-ښ- خ-ښ-ي- -------------- ته غوښه خوښوي؟
Kan du lide svinekød? ایا-ت-س----خن--ر-غ--- خ-ښو-؟ ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____ ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ- ---------------------------- ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ 0
ا-ا تاسو د ----- -وښ- خوښ-ئ؟ ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____ ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ- ---------------------------- ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
Jeg vil gerne have noget uden kød. ز- --ب- غو-ې -و -ه-غ-اړ-. ز_ د ب_ غ___ ی_ څ_ غ_____ ز- د ب- غ-ښ- ی- څ- غ-ا-م- ------------------------- زه د بې غوښې یو څه غواړم. 0
za - b--ǧ--ê-y- t-a-ǧo-ṟm z_ d b_ ǧ___ y_ t__ ǧ____ z- d b- ǧ-ǩ- y- t-a ǧ-ā-m ------------------------- za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. ز--د سبزی-اتو--لیٹ--واړ-. ز_ د س_______ پ___ غ_____ ز- د س-ز-ج-ت- پ-ی- غ-ا-م- ------------------------- زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. 0
za - s------o-ply--oā-m z_ d s_______ p__ ǧ____ z- d s-z-j-t- p-y ǧ-ā-m ----------------------- za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. زه-یو--- -و----چ--ډیر-وخت--ه-ن-س-. ز_ ی_ څ_ خ____ چ_ ډ__ و__ ن_ ن____ ز- ی- څ- خ-ښ-م چ- ډ-ر و-ت ن- ن-س-. ---------------------------------- زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. 0
za -------ǩ-ǩom-çê--yr oǩ--n- ny-y z_ y_ t__ ǩ____ ç_ ḏ__ o__ n_ n___ z- y- t-a ǩ-ǩ-m ç- ḏ-r o-t n- n-s- ---------------------------------- za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
Vil du have ris til? ا-ا----- ب--د- - ----و--ره-خوښ ک-ئ؟ ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___ ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ- ----------------------------------- ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ 0
ایا -ا-و ----ا-د --ي-- سره --- -ړئ؟ ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___ ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ- ----------------------------------- ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
Vil du have spaghetti til? ای--تا-- د------س-ا-سر----ا--؟ ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____ ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ 0
ایا -ا-- د-----ا-تا سر--غوا-ئ؟ ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____ ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
Vil du have kartofler til? ای- ------ا - --ال---ره غ-اړ-؟ ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____ ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ 0
ایا ت--و--- د کچ--و---ه -وا--؟ ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____ ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
Jeg synes ikke det smager godt. دا-ښ---ون- ن--ل--. د_ ښ_ خ___ ن_ ل___ د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي- ------------------ دا ښه خوند نه لري. 0
د--ښ--خ-ن- ن- -ر-. د_ ښ_ خ___ ن_ ل___ د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي- ------------------ دا ښه خوند نه لري.
Maden er kold. خ---ه-سړ----. خ____ س__ د__ خ-ا-ه س-ه د-. ------------- خواړه سړه دي. 0
خواړه --- د-. خ____ س__ د__ خ-ا-ه س-ه د-. ------------- خواړه سړه دي.
Det har jeg ikke bestilt. ما-د-د------ل- -و-تنه--ه ---ک--. م_ د د_ ر_____ غ_____ ن_ د_ ک___ م- د د- ر-و-ل- غ-ښ-ن- ن- د- ک-ې- -------------------------------- ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. 0
mā-d--ê----ṟ------tna na--a-k-ê m_ d d_ r_____ ǧ_____ n_ d_ k__ m- d d- r-o-l- ǧ-ǩ-n- n- d- k-ê ------------------------------- mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -