| brillerne |
акул--ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a--lyary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
brillerne
акуляры
akulyary
|
| Han har glemt sine briller. |
Ён-з-быў св-е --у---ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- -a--u-s-ae---uly-ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Han har glemt sine briller.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
|
| Hvor har han dog sine briller? |
Д-е-ж я-о-а--ляр-?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dze -----g- ak--y--y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Hvor har han dog sine briller?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
|
| uret |
га-зі--ік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga---nnіk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
|
| Hans ur er i stykker. |
Яг---ад-іннік з-ам-ўся.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Yago --dz----k-zl-m--s--.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Hans ur er i stykker.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
| Uret hænger på væggen. |
Гадз---і--ві---- -- сц--е.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G--z-n-і-------s- -a---sy-n-.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
Uret hænger på væggen.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
| passet |
п--парт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p--h---t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
|
|
| Han har mistet sit pas. |
Ё------і- сво- -аш-ар-.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E- -gubі--s--- -a-h-a--.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
|
Han har mistet sit pas.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
|
| Hvor har han dog sit pas? |
Д---ж я-о па-п-рт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D----- y-g- -as-pa-t?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
|
Hvor har han dog sit pas?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
|
| hun – hendes |
яны – іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y-ny----kh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
|
hun – hendes
яны – іх
yany – іkh
|
| Børnene kan ikke finde deres forældre. |
Дз-ці----м---ц- -н----і -ваіх бацьк-ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-e--- n----g---’ zn----s- -v-і-- b-----o-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
| Men der kommer deres forældre jo! |
А-е во-ь--д--ь--------кі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale -os--іdut---і-- ba---kі!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
Men der kommer deres forældre jo!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
| De – Deres |
Вы---В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– -ash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
De – Deres
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
| Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
Я- ---йшл- В-ш---ае-д-а--с----------р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Yak-p-ay-h-- Va--a ----d--, -pa-a- M---er?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
| Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
Дзе В----жон-а, с-ад-----л-р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e--------honka-----dar-----e-?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
| De – Deres |
В- – Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--–--a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
De – Deres
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
| Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
Як п-а-шла -а-- п--здка, с-ада--ня ----?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yak p-a--hl--Vash- --ezd--,-sp---ryn-a-Sh-іt?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
| Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
Дз--В-ш-муж- -----рыня--м-т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-e ---h-m-zh,--p-d-ryny----m--?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|