| Hvorfor spiser du ikke kagen? |
ت--و-ې کی--نه-خو--؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
0
ت--ولې-ک-- نه--و--؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
|
Hvorfor spiser du ikke kagen?
ته ولې کیک نه خورې؟
ته ولې کیک نه خورې؟
|
| Jeg skal tabe mig. |
ز- --ید وز- کم-م.
ز_ ب___ و__ ک____
ز- ب-ی- و-ن ک-و-.
-----------------
زه باید وزن کموم.
0
z- -āyd o---k--m
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
|
Jeg skal tabe mig.
زه باید وزن کموم.
za bāyd ozn kmom
|
| Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. |
زه-د- -----رم -که-چ--ز--اړتیا -----زن-ک- ---.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
0
ز- ------خورم ځ---چ- -- -ړ-یا -رم و-- ---ک-م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
| Hvorfor drikker du ikke øllen? |
و-----ر--ه-څښ-؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
0
ول---ی--نه څښئ؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
|
Hvorfor drikker du ikke øllen?
ولې بیر نه څښئ؟
ولې بیر نه څښئ؟
|
| Jeg skal køre. |
زه لا-- --------ر-چل--.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
0
زه -اهم --ید----ر--ل-م.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
Jeg skal køre.
زه لاهم باید موټر چلوم.
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
| Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. |
ز- -- ---څښ- --ه چې-زه ---م موټر----م.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
0
زه--- -ه-څښ--ځکه -ې -ه ل--م-مو-- --وم.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
| Hvorfor drikker du ikke kaffen? |
تا---و-ې---فی----څ--؟
ت___ و__ ک___ ن_ څ___
ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ-
---------------------
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
0
t--o ----kāf--na -sǩ
t___ o__ k___ n_ t__
t-s- o-ê k-f- n- t-ǩ
--------------------
tāso olê kāfy na tsǩ
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
tāso olê kāfy na tsǩ
|
| Den er kold. |
ه-ه---ه-د-.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
0
ه-- س-- ده.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
|
Den er kold.
هغه سړه ده.
هغه سړه ده.
|
| Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. |
ز- یې -- -ښم --ه -خ -ی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
0
ز---ې-----ښم -که--- دی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
| Hvorfor drikker du ikke teen? |
ت- و-ې---ی ---څ-ې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
0
ت- ول- چای-ن----ې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
|
Hvorfor drikker du ikke teen?
ته ولې چای نه څښې؟
ته ولې چای نه څښې؟
|
| Jeg har ikke noget sukker. |
ز--شکر-نه--رم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
0
ز--شکر ---لرم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
|
Jeg har ikke noget sukker.
زه شکر نه لرم
زه شکر نه لرم
|
| Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. |
ز--دا--- څ-م-ځکه -ې ز- چین- -ل-م.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ چ___ ن____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-.
---------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
0
z---ā-na-tsǩm-d-k- -ê--a -y-y nlrm
z_ d_ n_ t___ d___ ç_ z_ ç___ n___
z- d- n- t-ǩ- d-k- ç- z- ç-n- n-r-
----------------------------------
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
| Hvorfor spiser du ikke suppen? |
تاس----- س-پ--ه --رئ؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
0
تاسو و-ې-سوپ----خ-رئ؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
Hvorfor spiser du ikke suppen?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
| Jeg har ikke bestilt den. |
م--دو- -ه--م- -- دی--ړ-.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
ما--وی--- --ر ن---- کړی.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
Jeg har ikke bestilt den.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. |
زه---ی -- ---م-ځ-- -ې--ا-دوی ته--م- ن- ---ک-ی.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
ز--دوی ن--خو-- ځ-ه--ې--- -و- -ه-امر -ه دی -ړ-.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| Hvorfor spiser du ikke kødet? |
ت--- ول---و-ه -ه خو-ئ؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
0
ت--و-و----و-ه نه-خو--؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
Hvorfor spiser du ikke kødet?
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
| Jeg er vegetar. |
ز- سب-ی خ-- یم
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
0
زه -بز---و- یم
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
|
Jeg er vegetar.
زه سبزی خور یم
زه سبزی خور یم
|
| Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. |
زه-دا-----و-- -که ز--س--- خور ی-.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
0
ز- ---نه-خور- -ک- -ه--بز- -و--ی-.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|