Parlør

da Possessivpronominer 2   »   pt Determinantes possessivos 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (PT) Afspil Yderligere
brillerne o- ---los o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
Han har glemt sine briller. E----s-u-c-u--e --s --u--óculo------. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
Hvor har han dog sine briller? O----é -u--el---e---u os ---s-ó-----? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
uret o -e-óg-o o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
Hans ur er i stykker. O--eu-rel--i--es-á-a-a--ad-. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
Uret hænger på væggen. O -elóg-- ---á-p-nd--a-o-n---a-e--. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
passet o -as---o--e o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
Han har mistet sit pas. E-- --rd-u-- s----a-s-po-te. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
Hvor har han dog sit pas? O-d-----u- e-e-de--o--o-se----s---ort-? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
hun – hendes el-s ---la- –--e-s / suas e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. A--c--a---s---- ----e-u-- encon-r-- os --u---a--. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
Men der kommer deres forældre jo! M-s------ê--os--e-s -a--! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
De – Deres v-c--–-s-u - -ua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? C-m- f---a -u---i--em,-----or --ll--? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? On-e--stá a-s-a-mu---r---enh-- M-ll--? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
De – Deres v----- s---/-sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? C--- --i - --a ---gem,---nhora Sc-----? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? On-e es-á o-s-u mar-d-, -en---a-S--mi-t? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -