Parlør

da Datid 3   »   ps ماضی

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Pashto Afspil Yderligere
tale i telefonen ټل-فو----ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯlyfo- -ol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Jeg har talt i telefon. م--تلیف-ن -کړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
م- --یف----کړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Jeg har talt i telefon hele tiden. زه -- و-ت -- --ی-ون-ک- --. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
زه-ه--وخت-په ت-یف-- ک--وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
spørge پ-ښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پ--ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Jeg har spurgt. م- وپو-تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ما و--ښ-ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Jeg har altid spurgt. م- ہ-یشہ---ښ-ن- کړ--.-. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
mā-myš p-ǩ--a-kṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
fortælle ویل و__ و-ل --- ویل 0
o-l o__ o-l --- oyl
Jeg har fortalt. ما--و-ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
م-----ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
Jeg har fortalt hele historien. ټو-ه--ی-ه م--و--ه و---. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټ-له----- م--و----وکړه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
studere / læse lektier زد--ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز----ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Jeg har studeret / læst lektier. م----- ---. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
م- --- -ړ-. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. م- --ل-م---م-م--ل-- و-ړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
م- --ل-ماښ-م----لع- و-ړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
arbejde ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
Jeg har arbejdet. ما--ار ک---د-. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
م- ک-ر--ړ----. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
Jeg har arbejdet hele dagen. زه ټول- و-ځ ------م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
زه-ټو-- و-- --ر-ک-م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
spise خ-ړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩ-ṟl ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
Jeg har spist. م--خ---- دي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما --ړلې-دي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
Jeg har spist al maden. م- -و- خواړه -خ-ړ-. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
ما-ټ-- خواړ- --و-ل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -