| Hvor kommer du fra? |
ت- -ک-م -ای---؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ته --وم-ځ-ی -ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
Hvor kommer du fra?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
|
| Fra Basel. |
د ب--ل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d-bāsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
Fra Basel.
د باسل.
d bāsl
|
| Basel ligger i Schweiz. |
ب--- -- س-ی---ې-د-.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bā---pa--o---k---y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
Basel ligger i Schweiz.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
|
| Må jeg præsentere dig for hr. Müller? |
ا-ا--- -----ته----ر ت----رفي -ول- شم-؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā-ā -- ---o-t--------- marf---ko----m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
| Han er udlænding. |
ه-ه ی--ب---ی-دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ه-ه ---به----د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
Han er udlænding.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
| Han taler flere sprog. |
ه-ه -ه ---و--ب- ---ې----.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
aǧ- p---ê-- --- -b---k-y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
Han taler flere sprog.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
| Er du her for første gang? |
ا----ا-- د-لوم-ي -- --ا-- د--- یا-ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ای- -ا-و - --مړ- ځ------- دل-- ی---؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
Er du her for første gang?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
| Nej, jeg var her også sidste år. |
ن-، ز- ت----ال -ل-ه--م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه،-ز- ت-ر --ل--------.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
Nej, jeg var her også sidste år.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
| Men kun i en uge. |
م-ر--ش - --- -و----پ-ر-.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
m---t--d -oê āonêy --āra
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
Men kun i en uge.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
| Hvad synes du om stedet? |
ت-س- څ-ګه--ل-- --وږ-س-ه ---وی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
tā-o----ga-dl-a -mog sr- ǩoǩ-y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
Hvad synes du om stedet?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
| Godt. Folk er rare. |
ډیر--ه- -لک -ه --.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډیر--ه.-خ-- -ه -ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
Godt. Folk er rare.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
| Og landskabet synes jeg også godt om. |
ا- -ه منظره--- خوښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا--زه-من-----م خوښ--.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
|
Og landskabet synes jeg også godt om.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
|
| Hvad arbejder du som? |
س-ا----نده--ه---؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س---و دن-- -ه-ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
|
Hvad arbejder du som?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
|
| Jeg er oversætter. |
ز--ژ-ا-ن-یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز- ----ن -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
|
Jeg er oversætter.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
|
| Jeg oversætter bøger. |
زه ---بون-----م- ک-م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z- k---o-a trjma --m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
|
Jeg oversætter bøger.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
|
| Er du her alene? |
ا-ا -ا-- --ته ی-ا-ې ی---؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ا-ا --سو -ل-- -و-ز---ا--؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
Er du her alene?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
| Nej, min kone / min mand er her også. |
ن-،-ز-ا ---م---ی---هم---ته---.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ن-، --- می--ن/م--ه-هم دلته -ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
Nej, min kone / min mand er her også.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
| Og der er mine to børn. |
او--ما-د-- ---و--ن -م-ش-ه.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او زما-دوه-م-ش--ا---م شته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
|
Og der er mine to børn.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.
|