| brillerne |
н---у--ж-р
н_________
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
n-egu-dz-j-r
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
brillerne
нэгъунджэр
njegundzhjer
|
| Han har glemt sine briller. |
А--(хъ-лъф-гъ--и-э-ъ---жэ--ъ---гъуп-аг-.
А_ (__________ и_________ к_____________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
As-- -hul---- ----g-n-zh-e-ky----gup--ag.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
Han har glemt sine briller.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
| Hvor har han dog sine briller? |
Ащ (-ъулъфыг---ин----нд-э---д- щ-I?
А_ (__________ и_________ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
As-h (hu-f-g--in--g-nd-hje -y-je-s-h--?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
Hvor har han dog sine briller?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
| uret |
сых---ыр
с_______
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
s-h---yr
s_______
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
|
|
| Hans ur er i stykker. |
И-ы-ь-- къу-аг-э.
И______ к________
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
I---'-- -utag-e.
I______ k_______
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
|
Hans ur er i stykker.
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
|
| Uret hænger på væggen. |
Сыхьаты--д--к-ым-п-л-агъ.
С_______ д______ п_______
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
Sy--at---dje--y----l--.
S_______ d______ p_____
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
|
Uret hænger på væggen.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
|
| passet |
п-с-орт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
p-sport
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
|
| Han har mistet sit pas. |
Ащ --ъулъ--г-)--п-с---- к-ыч-инаг-.
А_ (__________ и_______ к__________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
0
As-----ul-yg- ----p---------i-a-.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
Han har mistet sit pas.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
| Hvor har han dog sit pas? |
Ащ-(--у-ъ--гъ) --аспор- т-дэ--ы-?
А_ (__________ и_______ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
0
A--- (--lf--- --as---- t-dj- -h-yI?
A___ (_______ i_______ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I-
-----------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
Hvor har han dog sit pas?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
| hun – hendes |
а------а-----й
а___ – а___ я_
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
ahje--– -hjem jaj
a____ – a____ j__
a-j-r – a-j-m j-j
-----------------
ahjer – ahjem jaj
|
hun – hendes
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
|
| Børnene kan ikke finde deres forældre. |
К---э-Iык-у--м я-э---э--р -------ьр-п.
К_____________ я_________ а___________
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
KIj-l--cI-----jem---n-e-j-tje-j-- --o---h-rjep.
K________________ j______________ a____________
K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-.
-----------------------------------------------
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
| Men der kommer deres forældre jo! |
Ма---а ----- янэ--т-----къ-----ьых!
М_____ а____ я_________ к__________
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
M-r----ah------ja-----at-eh-er-----I----yh!
M_____ a______ j______________ k___________
M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h-
-------------------------------------------
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
Men der kommer deres forældre jo!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
| De – Deres |
о-- о-й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o-–-o-j
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
De – Deres
о – оуй
o – ouj
|
| Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
У-з--I----ы-э-щ-эу-----ъэк---Iы--а, зиус--ан-- Мю-л-р?
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
Ui-ekIon s--jeu-hhtj-u r---je-Io-Iy--,-z-------j-u Mj----r?
U_______ s____________ r______________ z__________ M_______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
-----------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
| Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
У--ъх-----сэ--ы-----I,----с-ь-------лл-р?
У___________ т___ щ___ з_________ М______
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
Uis-h'-----e-t-d-e-s----- -i----a--e- -j-ll-r?
U___________ t____ s_____ z__________ M_______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
----------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
| De – Deres |
о-- -уй
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o-– -uj
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
De – Deres
о – оуй
o – ouj
|
| Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
У-зе--о--сыд---т-у-реб--эк-о-Iы-ъ-,--уа-э- -м-дт?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
U-zek-on--ydje-sh-tjeu -e-gjek--kIy--, -uas--j---S-mi--?
U_______ s____________ r______________ g________ S______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-?
--------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
| Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
У---х-агъ--э-т-д--щы-- -уащ---Ш--дт?
У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
Uish-'a-us-- ----e-----I, g-as--je- --m-d-?
U___________ t____ s_____ g________ S______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-?
-------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|